การแปลและความหมายของ: プロ - puro
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น プロ (puro) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: puro
Kana: プロ
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n3
แปล / ความหมาย: มืออาชีพ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: professional
คำจำกัดความ: Profissional.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (プロ) puro
คำว่า 「プロ」 (puro) เป็นรูปแบบย่อของ 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru) ซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากภาษาอังกฤษ "professional" การย่อคำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่เพื่อเรียกถึงบุคคลที่มีคุณสมบัติสูงหรือมีความเชี่ยวชาญในพื้นที่ที่กำหนด การเขียนในคาตาคานะสะท้อนถึงต้นกำเนิดของคำที่มาจากต่างประเทศ และความเรียบง่ายของมันทำให้เป็นที่แพร่หลายทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
ในการใช้ชีวิตประจำวัน คำว่า 「プロ」 สามารถนำไปใช้กับอาชีพและกิจกรรมต่าง ๆ ได้ ตัวอย่างเช่น มักได้ยินการใช้วลี เช่น 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin) ซึ่งมีความหมายว่า "เชฟมืออาชีพ" หรือ 「プロ選手」 (puro senshu) ซึ่งหมายถึง "นักกีฬาอาชีพ" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้สามารถใช้ในเกือบทุกสาขาที่เกี่ยวข้องกับความเชี่ยวชาญหรือความเป็นเลิศได้
นอกจากจะหมายถึงบุคคลแล้ว 「プロ」 ยังถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ทำด้วยคุณภาพสูง เช่นในประโยค 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari) ซึ่งหมายถึง "การตกแต่งระดับมือโปร" การใช้งานนี้เน้นแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นเลิศและการปรับแต่ง ทำให้ขอบเขตการใช้งานของคำนี้กว้างขวางขึ้นนอกเหนือจากการใช้กับบุคคลโดยตรง
การนำคำว่า 「プロ」 เข้ามาในภาษาญี่ปุ่นสะท้อนถึงผลกระทบของกระบวนการโลกาภิวัตน์และการปรับปรุงทางวัฒนธรรมในภาษา ตลอดศตวรรษที่ 20 โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการแพร่หลายของกีฬามืออาชีพและความก้าวหน้าของอาชีพเฉพาะทาง คำนี้ได้กลายเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ เนื้อหาคำว่า 「プロ」 เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นซึ่งมักจะย่อคำจากต่างประเทศเพื่อสร้างคำที่ใช้งานได้สะดวกและง่ายต่อการใช้ในชีวิตประจำวัน
วันนี้, 「プロ」เป็นคำสั้นๆ แต่มีพลังที่สื่อถึงความเป็นมืออาชีพและความเป็นเลิศในหลากหลายด้าน ตั้งแต่ธุรกิจไปจนถึงงานอดิเรก แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสามารถในการปรับตัวของภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่.
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 専門職 (Senmonshoku) - อาชีพที่มีความเชี่ยวชาญ อาชีพทางเทคนิค
- 専門家 (Senmonka) - ผู้เชี่ยวชาญ, บุคคลที่มีความรู้ลึกซึ้งในด้านเฉพาะเจาะจง.
คำที่เกี่ยวข้อง
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (プロ) puro
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (プロ) puro:
ตัวอย่างประโยค - (プロ) puro
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu
การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นสำหรับการพิมพ์รูปถ่าย.
การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นในการพิมพ์ภาพถ่าย
- 現像 - กระบวนการการเปิดเผย
- 写真 - การถ่ายภาพ
- 印刷 - พิมพ์
- する - กระทำ
- ために - สำหรับ
- 必要な - จำเป็น
- プロセス - กระบวนการ
- です - คำกริยา "ser"
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก
การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก
- プログラム (puroguramu) - โปรแกรม
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 作成する (sakusei suru) - สร้าง
- のは (no wa) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงการพูดให้สุภาพหรือสุภาพ
Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?
ธีมของโครงการนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- の - คำสรรพนามที่แสดงถึงเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- テーマ - หัวข้อ
- は - ป้าrtopic indicator
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- ですか - วิธีการถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
ฉันจะรับผิดชอบโครงการนี้
ฉันใช้โครงการนี้
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- この (kono) - คำวิเศษณ์ "este" หมายถึง "นี้" ครับ
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจคต์
- を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 受け持ちます (ukemochimasu) - รับผิดชอบ (assume responsibility for)
Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu
วิธีการทั่วไปเป็นสิ่งจำเป็น
คุณต้องการวิธีการที่ครอบคลุม
- 総合的な - อภิปราย
- アプローチ - การใช้ร้ายแรง
- が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
- 必要 - จำเป็น
- です - เป็น (pen)
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
เราใช้เวลามากและเสร็จสิ้นโครงการนี้
เราใช้เวลามากและเสร็จสิ้นโครงการนี้
- 私たちは (watashitachi wa) - เรา
- 多くの (ooku no) - มากมาย
- 時間を (jikan o) - เวลา
- 費やして (tsuiyashite) - ซืออ่าว
- この (kono) - อันนี้
- プロジェクトを (purojekuto o) - โครงการ
- 完成させました (kansei sasemashita) - เราสำเร็จแล้ว
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะเริ่มโครงการใหม่
กำลังจะจัดโปรเจ็คใหม่ครับ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
- を (wo) - คำกริยาเสริมที่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "โครงการ"
- 仕掛ける (shikakeru) - เริ่มต้น
- つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อบ่งบอกเวลาปัจจุบันและลักษณะที่เป็นคำในประโยค
Kettei wa juuyou na purosesu desu
การตัดสินใจเป็นกระบวนการที่สำคัญ
การตัดสินใจเป็นกระบวนการที่สำคัญ
- 決定 - decisão
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 重要な - สำคัญ
- プロセス - กระบวนการ
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?
เกณฑ์ความสำเร็จของโครงการนี้คืออะไร?
เกณฑ์ที่ประสบความสำเร็จสำหรับโครงการนี้คืออะไร?
- この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
- プロジェクト - โปรเจกต์
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 基準 - คำนามที่หมายถึง "เกณฑ์" หรือ "มาตรฐาน"
- は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเชิญชวน
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Kono burōchi wa totemo utsukushii desu
เข็มกลัดนี้สวยงามมาก
เข็มกลัดนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- ブローチ - คํานาม "พิน"
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- とても - คำวิเศษ "muito"
- 美しい - คำคุณศัพท์ "สวย"
- です - เป็น (pen)
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม