Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi

“Chiisana Koi no Uta” ของ Rie Takahashi ทำให้หลงใหลด้วยทำนองที่อ่อนโยนและเนื้อเพลงที่เป็นบทกวี...

บทความนี้แสดงตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นแบบสมบูรณ์ (ประกอบด้วยคันจิ, ฮิรากานะ และโรมะจิ) และคำแปลของเพลงอนิเมะ "Karakai Jouzu no Takagi-san" ที่ชื่อ Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Chiisana Koi no Uta ขณะอ่านเนื้อเพลงได้

สารบัญ 4

Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi - มิวสิกวิดีโอ

  • อนิเมะ: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 5
  • ชื่อเพลง: Chiisana Koi no Uta
  • นักร้อง: Rie Takahashi

Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi - เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิรากานะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ, ฮิรากานะ และฟูริงานะ:

広いひろい宇宙うちゅうの数かずある一つひとつ

青いあおい地球ちきゅうの広いひろい世界せかいで

小さなちいさな恋こいの思いおもいは届くとどく

小さなちいさな島しまのあなたのもとへ

あなたと出会いであい 時ときは流れるながれる

思いおもいを込めこめた手紙てがみもふえる

いつしか二に人にん互いにたがいに響くひびく

時にときに激しくはげしく 時にときに切なくせつなく

響くひびくは遠くとおく 遥かはるか彼方かなたへ

やさしい歌うたは世界せかいを変えるかえる

ほら あなたにとって大事だいじな人ひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどいて欲しいほしい

響けひびけ恋こいの歌うた

ほらほらほら

響けひびけ恋こいの歌うた

あなたは気づくきづく 二に人にんは歩くあるく

暗いくらい道みちでも 日々ひび照らすてらす月つき

握りしめにぎりしめた手て 離すはなすことなく

思いおもいは強くつよく 永遠えいえん誓うちかう

永遠えいえんの淵ふち きっと僕ぼくは言ういう

思いおもい変わらかわらず同じおなじ言葉ことばを

それでも足りたりず 涙なみだにかわり 喜びよろこびになり

言葉ことばにできず ただ抱きしめるだきしめる

ほら あなたにとって大事だいじな人ひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどいて欲しいほしい

響けひびけ恋こいの歌うた

ほらほらほら

響けひびけ恋こいの歌うた

夢ゆめならば覚めさめないで 夢ゆめならば覚めさめないで

あなたと過ごしすごした時とき 永遠えいえんの星ほしとなる

ほら あなたにとって大事だいじな人ひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどいて欲しいほしい

響けひびけ恋こいの歌うた

ほら あなたにとって大事だいじな人ひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどいて欲しいほしい

響けひびけ恋こいの歌うた

ほらほらほら

響けひびけ恋こいの歌うた

Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi - เนื้อเพลงโรมัน - โรมะจิ

Hiroi uchū no sū aru hito-tsu
Aoi chikyū no hiroi sekai de
Chīsana koi no omoi wa todoku
Chīsana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi o kometa tegami mo fueru
Itsu shi ka futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tōku haruka kanata e
Yasashī uta wa sekai o kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no

Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Anata wa kizuku futari wa aruku
Kurai michi de mo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa yū
Omoikawarazu onaji kotoba o
Sore de mo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru

Tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī

Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta
Yume nara ba samenaide

Yume nara ba samenaide
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora

Hibike koi no uta

คำแปล Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi เป็นภาษาอังกฤษ

มีจำนวนของจักรวาลกว้างใหญ่
ในโลกกว้างของโลกสีน้ำเงิน
ความคิดของความรักเล็กๆ น้อยๆ ถึง
ถึงคุณในเกาะเล็กๆ

เมื่อคุณพบกัน คุณกำลังไหล
เพิ่มจดหมายที่ใส่ใจของคุณ
สองคนดังก้องด้วยกัน ทีละคน
บางครั้งรุนแรง บางครั้งเศร้า

เสียงก้องจากไกลและจากไกล
เพลงที่ง่ายเปลี่ยนโลก
ดูสิ ยิ่งสำคัญสำหรับคุณ
ฉันอยู่ข้างๆ

ฉัน只想ให้คุณติดต่อเฉพาะคุณ
เพลงรักดัง
เฮ้ เฮ้ เฮ้
เพลงรักดัง

คุณรู้ว่าสองคนเดิน
พระจันทร์ส่องแสงทุกวัน แม้ในถนนมืด
ไม่ปล่อยมือ
จิตใจสาบานอย่างแรงตลอดไป

ขอบนิรันดร์ แน่นอนฉันพูด
ไม่เปลี่ยนคำเดียวกัน
แม้จะกลายเป็นความสุขแทนน้ำตา
ฉันไม่สามารถพูดเป็นคำพูด ฉันแค่กอด

ดูสิ ยิ่งสำคัญสำหรับคุณ
ฉันอยู่ข้างๆ
ฉัน只想ให้คุณติดต่อเฉพาะคุณ
เพลงรักดัง

เฮ้ เฮ้ เฮ้
เพลงรักดัง
ไม่ตื่นในฝัน ไม่ตื่นถ้าคุณฝัน
กลายเป็นดาวนิรันดร์เมื่อฉันผ่านกับคุณ

ดูสิ ยิ่งสำคัญสำหรับคุณ
ฉันอยู่ข้างๆ
ฉัน只想ให้คุณติดต่อเฉพาะคุณ
เพลงรักดัง

ดูสิ ยิ่งสำคัญสำหรับคุณ
ฉันอยู่ข้างๆ
ฉัน只想ให้คุณติดต่อเฉพาะคุณ
เพลงรักดัง

เฮ้ เฮ้ เฮ้
เพลงรักดัง

——————-

คุณชอบเพลง เนื้อเพลง และคำแปลของ Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Chiisana Koi no Uta ♫ โดย Rie Takahashi หรือไม่? ถ้าคุณชอบ โปรดบันทึกเว็บไซต์เป็นรายการโปรดเพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม

Kevin Henrique

เกี่ยวกับผู้เขียน: Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นญี่ปุ่น เกาหลี อนิเมะ และเกม เป็นนักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง มุ่งสอนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับท่องเที่ยว และเรื่องน่าสนใจเชิงลึก

ชุมชน

ความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้

ส่งความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็นต่อบทความนี้

กำลังโหลดการตรวจสอบความปลอดภัย...

อย่าส่งลิงก์ embed หรือโฆษณา ความคิดเห็นจะผ่านระบบกันสแปมและแปลอัตโนมัติก่อนแสดงผล