Tradução e Significado de: 送る - okuru
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 送る (okuru) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: okuru
Kana: おくる
Tipo: verbo
L: Campo não encontrado.
Tradução / Significado: enviar (uma coisa); despachar; levar ou acompanhar (uma pessoa a algum lugar); despedir-se (de uma pessoa); passar um período de tempo; viver uma vida.
Significado em Inglês: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life
Definição: Para passar algo de um lugar para outro.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (送る) okuru
送る é uma palavra japonesa que significa "enviar" ou "mandar". A palavra é composta pelos kanjis 送 (sou) que significa "enviar" ou "mandar" e る (ru) que é um sufixo verbal que indica ação. A pronúncia da palavra é "okuru" em leitura romanizada.Como Escrever em Japonês - (送る) okuru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (送る) okuru:
Conjugação verbal de 送る
Veja abaixo uma pequena lista de conjugações do verbo: 送る (okuru)
- 送る - Forma do dicionário
- 送ります - Forma educada
- 送らない - Forma negativa
- 送った - Forma passada
- 送れる - Forma potencial
Sinônimos e Semelhantes - (送る) okuru
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
送信する; 送り出す; 送る; 送付する; 送り返す; 送り届ける; 送り込む; 送り出し; 送り手; 送り主
Palavras contendo: 送る
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Kana: みおくる
Romaji: miokuru
Significado:
1. Para ver; despedir -se; 2. para escoltar; 3. Deixar passar; esperar e ver; 4. Para deixar um arremesso passar (beisebol); assistir a uma bola batada entrar nas arquibancadas
Palavras com a mesma pronuncia: おくる okuru
Frases de Exemplo - (送る) okuru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
レギュラーな生活を送ることが大切です。
Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu
É importante levar uma vida regular.
É importante viver uma vida regular.
- レギュラー - regular
- な - (partícula gramatical que indica adjetivo)
- 生活 - vida, estilo de vida
- を - (partícula gramatical que indica objeto direto)
- 送る - enviar, mandar, viver
- こと - (partícula gramatical que indica ação ou evento)
- が - (partícula gramatical que indica sujeito)
- 大切 - importante, valioso
- です - (partícula gramatical que indica finalização da frase)
不自由な人生を送るのは辛いです。
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
É doloroso viver uma vida crucial.
- 不自由な - adjetivo que significa "não livre", "restrito"
- 人生 - substantivo que significa "vida"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 送る - verbo que significa "enviar", "mandar"
- の - partícula que indica uma frase nominal
- は - partícula que indica o tema da frase
- 辛い - adjetivo que significa "difícil", "penoso"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada e polida da frase
質素な生活を送ることが大切だ。
Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da
É importante viver uma vida simples.
- 質素な - adjetivo que significa "simples", "modesto"
- 生活 - substantivo que significa "vida", "modo de vida"
- を - partícula que marca o objeto direto da frase
- 送る - verbo que significa "enviar", "mandar"
- こと - substantivo que significa "coisa", "fato"
- が - partícula que marca o sujeito da frase
- 大切 - adjetivo que significa "importante", "valioso"
- だ - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa da frase
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra 送る usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "enviar (uma coisa); despachar; levar ou acompanhar (uma pessoa a algum lugar); despedir-se (de uma pessoa); passar um período de tempo; viver uma vida." é "(送る) okuru". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.