Tradução e Significado de: 切り - kiri
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 切り (kiri) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: kiri
Kana: きり
Tipo: substantivo
L: Campo não encontrado.
Tradução / Significado: Entrada: limites; fim; limites; período; lugar para deixar de fora; frase de encerramento; tudo o que há; somente; desde.
Significado em Inglês: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since
Definição: Corte: Dividir algo em duas ou mais partes usando uma faca ou ferramenta.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (切り) kiri
切り é uma palavra japonesa que significa "corte" ou "cortar". É composta pelos kanjis 切 (que significa "cortar" ou "corte") e り (que é um sufixo que indica ação). A palavra pode ser usada em diversos contextos, como na culinária (cortar legumes), na costura (cortar tecidos), na carpintaria (cortar madeira), entre outros. A palavra também pode ser usada em expressões idiomáticas, como 切りがない (kiri ga nai), que significa "sem fim" ou "infinito".Como Escrever em Japonês - (切り) kiri
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (切り) kiri:
Sinônimos e Semelhantes - (切り) kiri
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替
Palavras contendo: 切り
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Kana: もちきり
Romaji: mochikiri
Significado:
tópico quente; conversa sobre a cidade
Kana: しめきり
Romaji: shimekiri
Significado:
fechamento; corte; fim; prazo; fechado; sem entrada
Kana: くぎり
Romaji: kugiri
Significado:
um fim; uma parada; pontuação
Kana: きりかえる
Romaji: kirikaeru
Significado:
mudar; trocar; converter; renovar; jogue um interruptor; substituir; para alternar
Kana: おもいきり
Romaji: omoikiri
Significado:
com toda a força (coração); resignação; resolução
Palavras com a mesma pronuncia: きり kiri
Frases de Exemplo - (切り) kiri
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Nós vamos dividir a sala para a reunião de amanhã.
Participaremos da sala para a reunião de amanhã.
- 私たち - nós
- 明日 - amanhã
- 会議 - reunião
- ために - para
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける
kugiri wo tsukeru
colocar um ponto final
Cortar
- 区切り (kugiri) - significa "ponto de corte" ou "divisão"
- を (wo) - partícula de objeto
- つける (tsukeru) - verbo que significa "colocar" ou "adicionar"
鋏を使って紙を切ります。
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Eu corto o papel com tesoura.
Corte o papel usando uma tesoura.
- 鋏 (hasami) - tesoura
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação
- 使って (tsukatte) - usando
- 紙 (kami) - papel
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação
- 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。
Kobiki de ki wo kirimasu
Eu corto a madeira com uma serra.
Corte a árvore com uma serra.
- 鋸 (noko) - serra
- で (de) - com
- 木 (ki) - madeira
- を (wo) - objeto direto
- 切ります (kirimasu) - cortar
運命は自分で切り開くものだ。
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Destino é algo que você mesmo deve abrir caminho.
O destino é algo que você pode abrir você mesmo.
- 運命 (unmei) - destino
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesmo
- で (de) - partícula de instrumento
- 切り開く (kiri hiraku) - abrir caminho, desbravar
- もの (mono) - coisa
- だ (da) - forma afirmativa do verbo "ser"
思い切りが大切です。
Omoikiri ga taisetsu desu
Ser decidido é importante.
O mergulho é importante.
- 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
- が (ga) - partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
フォークで肉を切りました。
Fōku de niku wo kirimashita
Eu cortei a carne com um garfo.
Cortei a carne com um garfo.
- フォーク (fōku) - garfo
- で (de) - com
- 肉 (niku) - carne
- を (wo) - objeto direto
- 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
É importante aprimorar a técnica de corte.
É importante melhorar a tecnologia de corte.
- 切りの技術 - Habilidade de corte
- を - Partícula de objeto direto
- 磨く - Aperfeiçoar
- こと - Substantivo abstrato
- が - Partícula de sujeito
- 大切 - Importante
- です - Verbo "ser" na forma educada
区切りをつけることは大切です。
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
É importante estabelecer limites.
É importante fazer uma pausa.
- 区切り - kugiri - separação
- を - wo - partícula de objeto direto
- つける - tsukeru - colocar, adicionar
- こと - koto - substantivo abstrato
- は - wa - partícula de tópico
- 大切 - taisetsu - importante, valioso
- です - desu - verbo ser/estar no presente
持ち切りの話題が続いている。
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
O tópico do fim continua.
- 持ち切り - expressão japonesa que significa "um tópico que continua a ser discutido intensamente"
- の - partícula japonesa que indica posse ou conexão
- 話題 - substantivo japonês que significa "tópico" ou "assunto"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 続いている - verbo japonês que significa "continuar" ou "prosseguir", conjugado no presente contínuo
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra 切り usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "Entrada: limites; fim; limites; período; lugar para deixar de fora; frase de encerramento; tudo o que há; somente; desde." é "(切り) kiri". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.