Tradução e Significado de: 贈り物 - okurimono
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 贈り物 (okurimono) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: okurimono
Kana: おくりもの
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: presente; presente
Significado em Inglês: present;gift
Definição: dar algo a outra pessoa.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (贈り物) okurimono
A palavra japonesa 「贈り物」 (okurimono) é amplamente utilizada para se referir a presentes ou oferendas. Composta pelos kanji 「贈」 (okuri) e 「物」 (mono), a expressão consegue encapsular o valor cultural e social que os presentes têm no Japão. 「贈」 significa 'dar' ou 'presentear', enquanto 「物」 significa 'coisa' ou 'objeto'. Combine isso e a palavra se traduz como 'objeto presenteado' ou simplesmente 'presente'. No contexto japonês, dar um 「贈り物」 é mais que apenas um ato de gentileza; envolve um forte componente cultural de reciprocidade e gratidão.
A origem do uso de presentes no Japão remonta a antigos costumes, onde oferecer algo a alguém era uma forma de nutrir relacionamentos e mostrar respeito. Algumas práticas, como o 「お中元」 (ochūgen) e 「お歳暮」 (oseibo), envolvem dar presentes específicos em certas épocas do ano, reforçando as relações sociais. Esses momentos são oportunidades para expressar gratidão e manter conexões sociais, sociais partes fundacionais da cultura japonesa. Os 「贈り物」 também variam imensamente em termos de forma e intenção, desde gestos simples de reconhecimento a presentes sofisticados em ocasiões especiais.
Além disso, a prática de oferecer presentes em cerimônias e eventos também tem suas nuances próprias. Existem regras tácitas que devem ser observadas, como o tipo de presente apropriado para cada ocasião e a etiqueta em como entregá-lo. Por exemplo, presentes não devem ser excessivamente caros, mas sim refletir consideração e significado pessoal. O embrulho também é considerado uma arte própria, demonstrando ainda mais pensamento e atenção ao detalhe. Estas práticas ecoam o conceito de 「和」 (wa), que significa 'harmonia', um valor intrínseco na sociedade japonesa.
A aplicação da palavra 「贈り物」 (okurimono) também se expande além do contexto físico de presente. Por exemplo, pode ser empregada em situações que envolvem trocas simbólicas de amizade, amor ou compromisso. A música, os livros e as palavras também podem ser considerados 「贈り物」 espirituais, levando à apreciação e ao entendimento mais profundo entre indivíduos. A carga emocional embutida em um 「贈り物」 cria uma conexão mais significativa do que o valor monetário pode sugerir, ampliando o impacto da palavra para além de sua tradução literal.
Sinônimos e semelhantes
- 贈答品 (Zōtōhin) - Produto presenteado em ocasiões formais
- プレゼント (Purezento) - Presente em um contexto geral
- ギフト (Gifuto) - Gift, frequentemente usado no contexto de marketing e produtos
- 贈り品 (Okurihit) - Itens enviados como presente
- お土産 (Omiya ge) - Souvenir ou presente trazido de viagem
- お祝い (Oiwai) - Celebração ou presente de comemoração
- お返し (Okaeshi) - Retorno, tradicionalmente um presente de agradecimento
- お礼 (Orei) - Agradecimento, frequentemente acompanhado de um presente
- お見舞い (Omimai) - Visita ou presente para alguém doente
- お詫び (Owabi) - Pedido de desculpas, que pode incluir um presente
- お供え物 (Osonaemono) - Ofertas, geralmente em contextos de luto ou homenagens
- お祭り (Omatsuri) - Festival, comumente inclui celebrações e presentes
- お祈り (Oinori) - Orações, frequentemente relacionadas a bênçãos ou agradecimentos
- お守り (Omamori) - Amuletos de proteção, muitas vezes dados como presente
- お札 (Ofuda) - Talismãs ou amuletos vinculados a sagrado ou proteção
- おまじない (Omajina) - Feitiços ou encantamentos, muitas vezes dados como presentes de sorte
- お宝 (Otakara) - Tesouros, pode ser usado em contextos figurativos para presentes valiosos
- おやつ (Oyatsu) - Snack, frequentemente um presente ou oferta durante reuniões
- お菓子 (Okashi) - Doces ou confeitos, que podem ser dados como presente
- お酒 (Osake) - Bebida alcoólica, frequentemente presente em celebrações
- お茶 (Ocha) - Chá, significativo em relações sociais e hospitalidade
- おしゃれ (Oshare) - Estilo ou moda, podendo referir-se a presentes relacionados a moda
- おしゃべり (Oshaberi) - Conversar, que pode ser parte da experiência de presentear
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: おくりもの okurimono
Como Escrever em Japonês - (贈り物) okurimono
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (贈り物) okurimono:
Frases de Exemplo - (贈り物) okurimono
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa okurimono de kanojo o motta
Ele a presenteou para impressioná-la.
Ele a controlou com um presente.
- 彼 - Ele
- は - Partícula de tópico
- 贈り物 - Presente
- で - Partícula indicando meio ou ferramenta
- 彼女 - Namorada
- を - Partícula de objeto direto
- 賄った - Cobriu as despesas, pagou
Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu
Minha esposa é o melhor presente da minha vida.
Minha esposa é o melhor presente da minha vida.
- 私の妻 - "Minha esposa" em japonês
- は - Partícula de tópico em japonês
- 私の - "Meu" em japonês
- 人生 - "Vida" em japonês
- の - Partícula de posse em japonês
- 中で - "Dentro de" em japonês
- 最高の - "O melhor" em japonês
- 贈り物 - "Presente" em japonês
- です - Forma educada de "ser" em japonês
Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu
A floresta é um belo presente da natureza.
A floresta é um belo presente natural.
- 森 (mori) - floresta
- は (wa) - partícula de tópico
- 美しい (utsukushii) - bonita
- 自然 (shizen) - natureza
- の (no) - partícula de posse
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Jumoku wa shizen no okurimono desu
Árvores são presentes da natureza.
Árvores são presentes naturais.
- 樹木 (jumoku) - árvores
- は (wa) - partícula de tópico
- 自然 (shizen) - natureza
- の (no) - partícula possessiva
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - verbo ser, estar
Kanojo ni okurimono wo suru
Eu vou dar um presente para ela.
Dê a ela um presente.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
- に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
- 贈り物 (okurimono) - significa "presente" em japonês
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "fazer"
- する (suru) - um verbo que significa "fazer"
Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu
O amor é o melhor presente da vida.
- 愛情 (aijou) - amor
- は (wa) - partícula de tópico
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - partícula de posse
- 最高 (saikou) - melhor, máximo
- の (no) - partícula de posse
- 贈り物 (okurimono) - presente, presente de oferta
- です (desu) - verbo ser, estar
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Eu recebi o presente de você.
Recebi um presente de você.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- あなた - pronome pessoal que significa "você"
- から - partícula que indica a origem ou ponto de partida
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 贈り物 - substantivo que significa "presente"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 受け取りました - verbo que significa "recebi"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo