APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 束 - taba

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 束 (taba) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: taba

Kana: たば

Tipo: Substantivo

L: jlpt-n3

Tradução / Significado: pacote; bando; febre; bobina

Significado em Inglês: bundle;bunch;sheaf;coil

Definição: algo que está bem amarrado ou enrolado.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (束) taba

A palavra japonesa 「束」, lida como "taba", é um termo que remete ao significado de feixe ou maço. No idioma japonês, essa expressão é frequentemente utilizada para descrever um agrupamento de itens amarrados ou unidos, como um feixe de flores ou um maço de notas. A utilização deste termo no cotidiano japonês é bastante comum, principalmente em contextos que envolvem a organização ou agrupamento de objetos.

A etimologia do kanji 「束」 é bastante interessante. O kanji é composto pelo radical 「木」, que significa "árvore" ou "madeira", e outro elemento menor, que é simbólico de "vínculo" ou "amarração". Historicamente, o conceito de amarrar objetos em feixes remonta a práticas agrícolas e de colheita, quando era comum agrupar colheitas, ramos ou lenha dessa forma para facilitar o transporte e o armazenamento. Este conceito primitivo de juntar itens ainda é a essência do uso contemporâneo do kanji na língua japonesa.

Além de sua leitura kun'yomi "taba", o kanji 「束」 também pode ser lido em on'yomi como "soku". Essa leitura é frequentemente encontrada em palavras compostas como 「約束」(yakusoku), que significa "promessa" ou "compromisso". Nessas palavras compostas, o sentido original de vinculação ou amarração é mantido de uma maneira mais metafórica, ao se referir a compromissos ou promessas que unem pessoas ou ideias.

Em termos de uso cultural, o conceito de agrupamento representado por 「束」 reflete uma abordagem prática e esteticamente orientada, típica da cultura japonesa. No caso de flores, por exemplo, o ato de oferecer um 「花束」 (hanataba), ou buquê, carrega uma conotação tanto de organização quanto de beleza estética, e é comum em cerimônias e celebrações. Dessa forma, a palavra e suas conotações revelam aspectos significativos da valorização da organização e da estética presente na tradição japonesa.

A expressão 「束」 é uma ilustração de como a língua japonesa une significado prático e simbólico, retornando constantemente às suas raízes culturais e históricas. O uso do kanji em contextos variados demonstra a riqueza da língua ao encapsular ideias complexas em conceitos simples, proporcionando uma compreensão rica e multifacetada da vida cotidiana e cultural no Japão.

Sinônimos e semelhantes

  • 縛り (Shibari) - Vinculação ou restrição, geralmente aplicada a objetos ou pessoas.
  • 縄 (Nawa) - Corda, usada para amarrar ou prender.
  • 綱 (Tsuna) - Uma corda ou cabo mais grosso, usado normalmente para conectar ou amarrar.
  • 縄張り (Nawabari) - Território ou domínio, às vezes ligado a restrições de espaço.
  • 縛り付ける (Shibaritsukeru) - Amarrar algo com firmeza.
  • 縛る (Shibaru) - Atar ou amarrar, geralmente com cordas.
  • 縛り上げる (Shibariageru) - Amarrar de forma elevada ou em uma posição fixa.
  • 縛り首する (Shibarikubi suru) - Pena de morte por enforcamento, ato de estrangular.
  • 縛りつける (Shibaritsukeru) - Amarrar ou conectar firmemente algo, similar ao "縛り付ける".
  • 縛り込める (Shibirikomeru) - Capacidade de amarrar algo dentro de um espaço restrito.

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

約束

yakusoku

arranjo; promessa

束の間

tsukanoma

momento; breve tempo; breve; transitório

束ねる

tabaneru

amarrar em um pacote; governar; administrar; controlar; dobrar (os braços)

束縛

sokubaku

Contenção; algemas; restrição; confinamento; ligação.

拘束

kousoku

restrição; contenção

結束

kessoku

união; unidade

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

デート

de-to

data; siga um encontro

連合

rengou

União; Aliança

間に合う

maniau

estar a tempo para

Palavras com a mesma pronuncia: たば taba

煙草

tabako

(PT :) (n) (Reino Unido) Tabaco (Pt: Tabaco); Cigarros

束ねる

tabaneru

amarrar em um pacote; governar; administrar; controlar; dobrar (os braços)

Como Escrever em Japonês - (束) taba

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (束) taba:

Frases de Exemplo - (束) taba

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

Nós trocamos promessas.

Fizemos uma promessa.

  • 私たちは - Nós
  • 約束 - Promessa
  • を - Partícula de objeto direto
  • 交わしました - Fizemos
彼は約束を果たした。

Kare wa yakusoku o hatashita

Ele cumpriu sua promessa.

  • 彼 - Pronome japonês que significa "ele".
  • は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "ele".
  • 約束 - Substantivo japonês que significa "promessa".
  • を - Partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "promessa".
  • 果たした - Verbo japonês que significa "cumprir".
彼は約束を破った。

Kare wa yakusoku wo yabutta

Ele quebrou a promessa.

Ele quebrou sua promessa.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "ele"
  • 約束 - substantivo japonês que significa "promessa"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "promessa"
  • 破った - verbo japonês no passado que significa "quebrou" ou "violou"
彼は約束を背いた。

Kare wa yakusoku o somuita

Ele quebrou a promessa.

Ele prometeu.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 約束 - substantivo japonês que significa "promessa"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 背いた - verbo japonês que significa "quebrar" ou "violentar", conjugado no passado
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

Ele está segurando um maço de papel.

Ele tem um pacote de papel.

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 紙束 - substantivo japonês que significa "feixe de papel"
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 持っている - verbo japonês que significa "ter, possuir" no presente contínuo
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Ela está sofrendo com a sua restrição.

Ela está sofrendo de sua restrição.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restrição, prisão, limitação
  • に - partícula de destino
  • 苦しんでいる - está sofrendo
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

Não há promessa com ela.

  • 彼女との約束 - significa "compromisso com a namorada"
  • は - partícula de tópico
  • 無し - significa "não há"
  • です - verbo "ser" na forma educada
拘束された状況から逃れたい。

Kousoku sareta joukyou kara nogaretai

Eu quero escapar da situação em que estou restrito.

Eu quero escapar da situação restrita.

  • 拘束された - significa "ser preso" ou "ser detido".
  • 状況 - significa "situação" ou "circunstância".
  • から - é uma partícula que indica "de" ou "a partir de".
  • 逃れたい - significa "querer escapar" ou "querer fugir".
札束を持っています。

Fudasoku wo motteimasu

Eu tenho um maço de notas.

Eu tenho um wad.

  • 札束 - significa "maço de dinheiro" em japonês.
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 持っています - verbo "motsu" conjugado na forma presente, que significa "ter" ou "segurar".
私は髪を束ねました。

Watashi wa kami o tabanemashita

Eu amarrei meu cabelo.

Eu usei meu cabelo.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 髪 - substantivo que significa "cabelo" em japonês
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 束ねました - verbo que significa "amarrar em um coque" em japonês, conjugado no passado
Next

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

束