APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 心 - kokoro

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 心 (kokoro) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: kokoro

Kana: こころ

Tipo: substantivo

L: jlpt-n4

Tradução / Significado: mente; coração; espírito

Significado em Inglês: mind;heart;spirit

Definição: A parte essencial dos pensamentos e emoções de uma pessoa. Ou refere-se a emoções, consciência, etc.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (心) kokoro

A palavra japonesa 「心」, lida como "こころ" (kokoro), é um termo rico e multifacetado que encapsula conceitos de mente, coração, alma e espírito. A etimologia de 「心」 remonta ao uso de caracteres chineses, onde o kanji representa uma grafia que simboliza o coração físico. No entanto, na língua japonesa, este símbolo adquiriu um significado mais abstrato, abrangendo estados emocionais e intenções. O radical usado no kanji é o pictograma do próprio coração, que simboliza emoções e consciência interna.

Definir "こころ" não é tarefa simples, pois o termo envolve uma ampla gama de sentidos. Em essência, pode referir-se à consciência interna de uma pessoa, englobando tanto sentimento quanto pensamento. É comum na linguagem japonesa para expressar tanto questões emocionais como intelectuais. A filosofia japonesa frequentemente explora "こころ" em suas tradições culturais, refletindo sua importância em disciplinas que vão desde a poesia até as práticas meditativas. Esse conceito mostra a intersecção de mente e emoção em uma compreensão holística do ser.

Histórias e textos ao longo da história do Japão têm destacados "心", refletindo sua presença essencial na cultura e na identidade. Em diversas artes tradicionais japonesas, como no teatro Noh e na cerimônia do chá, a ideia de "こころ" é frequentemente invocada para enfatizar a empatia e a percepção intuitiva. De fato, o termo é central em práticas modernas de mindfulness e bem-estar, evidenciando a continuidade da valorização deste conceito no Japão contemporâneo.

Durante séculos, o significado de "こころ" tem sido estudado e apreciado, demonstrando a complexidade e a profundidade da psique humana. Ao reconhecer as nuances deste termo, as pessoas podem encontrar uma forma mais equilibrada e compassiva de se conectar consigo mesmas e com os outros. Para aqueles que estudam a língua japonesa, apreciar a riqueza de "こころ" não só melhora a compreensão lexical, mas também enriquece o entendimento cultural e filosófico.

Sinônimos e semelhantes

  • こころ (kokoro) - Coração; mente; espírito
  • しん (shin) - Espírito; coração (no sentido de sentimentos); novo
  • しんぞう (shinzou) - Coração (órgão); usado em contextos médicos
  • しんぱい (shinpai) - Preocupação; ansiedade (relacionado ao sentimento)
  • しんせい (shinsei) - Seriedade; sinceridade (em relação ao coração e sentimentos)
  • しんりん (shinrin) - Floresta; um lugar que pode acalmar o coração
  • しんそう (shinsou) - Sentidos; leva a emoções e sentimentos
  • しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado ao sentimento de pertencer (relacionado ao coração)

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

安心

anshin

alívio; tranquilidade mental

良心

ryoushin

consciência

用心

youjin

cuidado; precaução; guarda; cautela

野心

yashin

ambição; aspiração; desenhos; traição

真心

makokoro

sinceridade; devoção

熱心

nesshin

zelo; entusiasmo

内心

naishin

pensamentos mais íntimos; intenção real; coração mais importante; a mente de alguém; no coração

都心

toshin

coração (da cidade)

中心

chuushin

centro; núcleo; coração; pivô; ênfase; equilíbrio

自尊心

jisonshin

auto-respeito; presunção

Palavras com a mesma pronuncia: こころ kokoro

真心

makokoro

sinceridade; devoção

試み

kokoromi

julgamento; experimento

試みる

kokoromiru

tentar; testar

快い

kokoroyoi

agradável; agradável e concordante

心細い

kokorobosoi

desamparado; desperdício; sem esperança; pouco promissor; solitário; desanimador; desanimador

心当たり

kokoroatari

tendo algum conhecimento de; acontecendo em saber

心得

kokoroe

conhecimento; informação

心得る

kokoroeru

ser informado; ter conhecimento completo

心掛け

kokorogake

prontidão; intenção; mira

心掛ける

kokorogakeru

ter em mente; buscar

Como Escrever em Japonês - (心) kokoro

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (心) kokoro:

Frases de Exemplo - (心) kokoro

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の心は固まっている。

Watashi no kokoro wa katamaru tte iru

Meu coração está endurecido.

Meu coração está solidificado.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 心 - substantivo que significa "coração" ou "mente" em japonês
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 固まっている - verbo que significa "estar endurecido" ou "estar congelado" em japonês, conjugado na forma presente contínua
鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

Atravessar uma ponte de ferro é agradável com o vento.

O vento é confortável quando você atravessa a ponte de ferro.

  • 鉄橋 - ponte de ferro
  • を - partícula de objeto
  • 渡る - atravessar
  • と - partícula de conexão
  • 風 - vento
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
  • です - verbo ser/estar no presente
純粋な心が大切です。

Junsui na kokoro ga taisetsu desu

Um coração puro é importante.

O coração puro é importante.

  • 純粋な - significa "puro" ou "sincero"
  • 心 - significa "coração" ou "mente"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso"
  • です - verbo "ser" no presente
素朴な心が大切です。

Sopoku na kokoro ga taisetsu desu

Um coração puro e simples é importante.

Um coração simples é importante.

  • 素朴 (そぼく) - simplicidade, ingenuidade
  • な - partícula que indica adjetivo
  • 心 (こころ) - coração, mente
  • が - partícula que indica sujeito
  • 大切 (たいせつ) - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar na forma educada
私は彼女の関心を引くことができるだろうか。

Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka

Será que eu posso despertar o interesse dela?

Posso conseguir o interesse dela?

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "ela" ou "namorada"
  • の - partícula japonesa que indica posse, neste caso "dela"
  • 関心 - substantivo japonês que significa "interesse"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "interesse"
  • 引く - verbo japonês que significa "atrair"
  • こと - substantivo japonês que significa "coisa" ou "fato"
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
  • できる - verbo japonês que significa "ser capaz de"
  • だろう - expressão japonesa que indica probabilidade ou incerteza, neste caso "será que"
  • か - partícula japonesa que indica uma pergunta
私の自尊心は高いです。

Watashi no jisonshin wa takai desu

Minha auto -estima é alta.

Minha auto -estima é alta.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 自尊心 - substantivo que significa "autoestima" ou "orgulho próprio"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado" e, neste contexto, é utilizado para descrever o nível da autoestima
  • です - verbo "ser" no presente, utilizado para indicar que a frase está no tempo presente e que a autoestima é elevada
祈りは心の力です。

Inori wa kokoro no chikara desu

A oração é a força do coração.

A oração é o poder do coração.

  • 祈り (inori) - oração
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 心 (kokoro) - coração, mente
  • の (no) - partícula de posse
  • 力 (chikara) - força, poder
  • です (desu) - verbo ser, estar
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

Tomar um banho em uma fonte termal pode refrescar sua mente e seu corpo.

Quando você entra na fonte termal, pode refrescar sua mente e corpo.

  • 温泉 - águas termais
  • に - partícula que indica localização
  • 入る - entrar
  • と - partícula que indica relação de causa e efeito
  • 心 - coração, mente
  • も - partícula que indica inclusão
  • 体 - corpo
  • も - partícula que indica inclusão
  • リフレッシュ - refrescar, renovar
  • できる - ser capaz de
清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

A brisa fresca da manhã é agradável.

O refrescante vento da manhã é confortável.

  • 清々しい - refrescante, revigorante
  • 朝 - manhã
  • の - partícula de posse
  • 風 - vento
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
  • です - verbo "ser" no presente
清らかな心が大切です。

Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu

Um coração puro é importante.

Um coração puro é importante.

  • 清らかな - significa "puro" ou "limpo".
  • 心 - significa "coração" ou "mente".
  • が - partícula que indica o sujeito da frase.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - verbo "ser" na forma educada.
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

puro
profissional
puroguramu
programa
herikoputa-
helicóptero
be-su
base; baixo
besuto
melhor; colete
心