APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 心 - kokoro

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 心 (kokoro) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: kokoro

Kana: こころ

Tipo: substantivo

L: jlpt-n4

Tradução / Significado: mente; coração; espírito

Significado em Inglês: mind;heart;spirit

Definição: A parte essencial dos pensamentos e emoções de uma pessoa. Ou refere-se a emoções, consciência, etc.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (心) kokoro

A palavra japonesa 「心」, lida como "こころ" (kokoro), é um termo rico e multifacetado que encapsula conceitos de mente, coração, alma e espírito. A etimologia de 「心」 remonta ao uso de caracteres chineses, onde o kanji representa uma grafia que simboliza o coração físico. No entanto, na língua japonesa, este símbolo adquiriu um significado mais abstrato, abrangendo estados emocionais e intenções. O radical usado no kanji é o pictograma do próprio coração, que simboliza emoções e consciência interna.

Definir "こころ" não é tarefa simples, pois o termo envolve uma ampla gama de sentidos. Em essência, pode referir-se à consciência interna de uma pessoa, englobando tanto sentimento quanto pensamento. É comum na linguagem japonesa para expressar tanto questões emocionais como intelectuais. A filosofia japonesa frequentemente explora "こころ" em suas tradições culturais, refletindo sua importância em disciplinas que vão desde a poesia até as práticas meditativas. Esse conceito mostra a intersecção de mente e emoção em uma compreensão holística do ser.

Histórias e textos ao longo da história do Japão têm destacados "心", refletindo sua presença essencial na cultura e na identidade. Em diversas artes tradicionais japonesas, como no teatro Noh e na cerimônia do chá, a ideia de "こころ" é frequentemente invocada para enfatizar a empatia e a percepção intuitiva. De fato, o termo é central em práticas modernas de mindfulness e bem-estar, evidenciando a continuidade da valorização deste conceito no Japão contemporâneo.

Durante séculos, o significado de "こころ" tem sido estudado e apreciado, demonstrando a complexidade e a profundidade da psique humana. Ao reconhecer as nuances deste termo, as pessoas podem encontrar uma forma mais equilibrada e compassiva de se conectar consigo mesmas e com os outros. Para aqueles que estudam a língua japonesa, apreciar a riqueza de "こころ" não só melhora a compreensão lexical, mas também enriquece o entendimento cultural e filosófico.

Sinônimos e semelhantes

  • こころ (kokoro) - Coração; mente; espírito
  • しん (shin) - Espírito; coração (no sentido de sentimentos); novo
  • しんぞう (shinzou) - Coração (órgão); usado em contextos médicos
  • しんぱい (shinpai) - Preocupação; ansiedade (relacionado ao sentimento)
  • しんせい (shinsei) - Seriedade; sinceridade (em relação ao coração e sentimentos)
  • しんりん (shinrin) - Floresta; um lugar que pode acalmar o coração
  • しんそう (shinsou) - Sentidos; leva a emoções e sentimentos
  • しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado ao sentimento de pertencer (relacionado ao coração)

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

安心

anshin

alívio; tranquilidade mental

良心

ryoushin

consciência

用心

youjin

cuidado; precaução; guarda; cautela

野心

yashin

ambição; aspiração; desenhos; traição

真心

makokoro

sinceridade; devoção

熱心

nesshin

zelo; entusiasmo

内心

naishin

pensamentos mais íntimos; intenção real; coração mais importante; a mente de alguém; no coração

都心

toshin

coração (da cidade)

中心

chuushin

centro; núcleo; coração; pivô; ênfase; equilíbrio

自尊心

jisonshin

auto-respeito; presunção

Palavras com a mesma pronuncia: こころ kokoro

真心

makokoro

sinceridade; devoção

試み

kokoromi

julgamento; experimento

試みる

kokoromiru

tentar; testar

快い

kokoroyoi

agradável; agradável e concordante

心掛け

kokorogake

prontidão; intenção; mira

心掛ける

kokorogakeru

ter em mente; buscar

kokorozashi

vontade; intenção; motivo

志す

kokorozasu

planejar; pretender; aspirar; definir objetivos (miras)

心強い

kokoroduyoi

animador; tranquilizador

心細い

kokorobosoi

desamparado; desperdício; sem esperança; pouco promissor; solitário; desanimador; desanimador

Como Escrever em Japonês - (心) kokoro

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (心) kokoro:

Frases de Exemplo - (心) kokoro

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

O ar limpo acalma a mente

  • 澄んだ (Sumunda) - claro, limpo
  • 空気 (kūki) - ar
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 心 (kokoro) - mente, coração
  • を (o) - partícula de objeto direto
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

The cool breeze feels pleasant.

A brisa fria é confortável.

  • 涼しい - fresco
  • 風 - vento
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
  • です - verbo ser/estar no presente
心身一如

shinshin ichinyo

corpo e mente são um só.

Como o mesmo que

  • 心 (kokoro) - significa "coração" ou "mente"
  • 身 (mi) - significa "corpo"
  • 一如 (ichinyo) - significa "unidade" ou "igualdade"
婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

Uma melodia suave ressoa em meu coração.

A melodia do eufem ressoa no coração.

  • 婉曲な - adjetivo que significa "suave" ou "melodioso"
  • メロディー - substantivo que significa "melodia"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 心に - expressão que significa "no coração"
  • 響く - verbo que significa "ressoar" ou "ecoar"
メロディーが心に響く。

Melodī ga kokoro ni hibiku

A melodia ressoa no coração.

A melodia ressoa em meu coração.

  • メロディー (merodii) - Melodia
  • が (ga) - Partícula de sujeito
  • 心 (kokoro) - Coração, mente, espírito
  • に (ni) - Partícula de localização
  • 響く (hibiku) - Ressonar, ecoar, ressoar
冴えた空気が心地よいです。

Saeta kuuki ga kokochi yoi desu

A atmosfera clara e nítida é agradável.

O ar claro é confortável.

  • 冴えた (saeta) - claro, nítido
  • 空気 (kuuki) - ar, atmosfera
  • 心地よい (kokochi yoi) - agradável, confortável
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
音楽が私の心を癒してくれる。

Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru

A música cura meu coração.

A música cura meu coração.

  • 音楽 - música
  • が - partícula de sujeito
  • 私 - eu
  • の - partícula de posse
  • 心 - coração, mente
  • を - partícula de objeto direto
  • 癒してくれる - cura, alivia (verbo no presente, forma de cortesia)
釣鐘の音色は心を落ち着かせる。

Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru

O som do sino de templo acalma o coração.

O tom do sino acalma o coração.

  • 釣鐘 - sino de pesca
  • の - partícula de posse
  • 音色 - timbre, som
  • は - partícula de tópico
  • 心 - coração, mente
  • を - partícula de objeto direto
  • 落ち着かせる - acalmar, tranquilizar
鈴の音が心地よいです。

Suzu no oto ga kokochi yoi desu

O som do sino é agradável.

O som da campainha é confortável.

  • 鈴の音 - som do sino
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
  • です - verbo ser/estar no presente
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。

Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii

Os raios de sol marrom queimados são confortáveis.

  • 焦げ茶色 - cor marrom queimado
  • の - partícula de posse
  • 木漏れ日 - luz do sol filtrada pelas folhas das árvores
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - agradável, confortável
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

be-su
base; baixo
besuto
melhor; colete
besutosera-
Best-seller
bedo
cama
puratoho-mu
plataforma
心