Tradução e Significado de: 従って - shitagate
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 従って (shitagate) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Tradução / Significado: portanto; consequentemente; de acordo com
Significado em Inglês: therefore;consequently;in accordance with
Definição: Portanto: Siga as palavras e ações dos outros. seguir.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (従って) shitagate
A palavra 「従って」(shitagatte) é usada para expressar consequência ou resultado em uma sentença, sendo traduzida para "portanto" ou "consequentemente" em várias situações. É uma conjunção comum no japonês, usada para conectar cláusulas ou frases que têm uma relação de causa e efeito. Frequentemente, você encontrará essa palavra em textos formais e escritos acadêmicos, mas também é usada em conversas cotidianas quando se quer mostrar uma relação lógica entre dois eventos ou ideias.
Na etimologia, a palavra 「従って」(shitagatte) deriva do verbo 「従う」(shitagau), que significa "seguir", "obedecer" ou "acompanhar". O kanji 「従」 tem o significado de seguir ou acompanhar, o que transmite bem a ideia de seguir naturalmente para uma conclusão ou resultado. Assim, 「従って」 é a forma te deste verbo, que é frequentemente usada em gramáticas japonesas para conectar ideias de sucessão ou circunstâncias consequentes. Ela é um exemplo perfeito de como a morfologia e a semântica dos kanjis são usadas para formar palavras compostas com um significado bastante específico.
A origem do uso de 「従って」 como uma conjunção vem de uma evolução na língua japonesa, onde no passado era mais comum o uso do verbo em sua forma básica para mostrar uma série de ações ou reações. Com o tempo, a língua evoluiu para incorporar estruturas mais complexas e precisas do que somente a influência direta entre ações. Assim, a palavra ganhou seu espaço como uma ponte lógica entre argumentos, sendo uma ferramenta valiosa na construção de discursos coesos e coerentes.
Além de seu uso formalizado em documentos e discursos, tornou-se uma parte importante do aprendizado do idioma para estrangeiros e nativos. Entender o uso de 「従って」 é crucial para dominar aspectos avançados de composição e entendimento do japonês, uma vez que permite ao falante articular claramente a relação entre causas e efeitos no desenvolvimento de suas ideias. Essa articulação clara e eficaz é fundamental tanto na escrita quanto na fala, tornando 「従って」 uma ferramenta indispensável na comunicação.
Sinônimos e semelhantes
- 従い (shitagai) - Seguir, obedecer
- したがって (shitagatte) - Portanto, seguindo isso
- それに応じて (sore ni oujite) - Em resposta a isso, conforme
- それに従って (sore ni shitagatte) - Seguindo isso, de acordo com isso
- それに基づいて (sore ni motozuite) - Baseando-se nisso, fundamentado nisso
- それに沿って (sore ni sotte) - Ao longo disso, de acordo com isso
- それに則って (sore ni norotte) - Conforme isso, seguindo as regras de
- それに従い (sore ni shitagai) - Seguindo isso, obedecendo a isso
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se seguir isso, se obedecer a isso
- それに従うと (sore ni shitagau to) - Se seguir isso, considerando isso
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - É necessário seguir isso, deve-se obedecer
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se não seguir isso, se não obedecer
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguindo isso, de forma educada
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Vamos seguir isso, sugerindo seguir
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui isso, obedeci a isso
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Não sigo isso, não obedeço a isso
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se não seguir isso, se não obedecer a isso
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Caso não siga isso, caso não obedeça
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Precisa-se seguir isso
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - É necessário seguir isso
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: したがって shitagate
Como Escrever em Japonês - (従って) shitagate
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (従って) shitagate:
Frases de Exemplo - (従って) shitagate
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Hon'nō ni shitagatte kōdō suru
Agindo de acordo com o instinto.
Aja de acordo com o instinto.
- 本能に - "instinto"
- 従って - "seguir"
- 行動する - "agir"
Kanrei ni shitagatte koudou suru
Agir de acordo com a tradição.
Agir de acordo com a alfândega
- 慣例 (kanrei) - costume, prática comum
- に (ni) - partícula que indica ação ou estado de acordo com o termo anterior
- 従って (shitagatte) - de acordo com, seguindo
- 行動する (koudou suru) - agir, tomar ação
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Por favor, preencha este documento de acordo com o formato especificado.
Preencha este documento de acordo com o formato especificado.
- この - este
- 書類 - documento
- には - indica uma localização ou um alvo
- 指定された - especificado
- フォーマット - formato
- に従って - de acordo com
- 記入してください - preencha
Yūdō ni shitagatte susunde kudasai
Por favor, siga as instruções e continue.
Prossiga de acordo com a orientação.
- 誘導 - indicação, orientação
- に - partícula que indica o alvo da ação
- 従って - de acordo com, seguindo
- 進んで - avançar, seguir em frente
- ください - por favor, faça
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Por favor, siga as regras revisadas e aja de acordo com elas.
Aja de acordo com as regras revisadas.
- 改定された - alterado, revisado
- ルール - regra
- に従って - de acordo com, seguindo
- 行動 - ação, comportamento
- してください - por favor, faça
Shukumei ni shitagatte susumu
Seguir em frente de acordo com o destino.
Prosseguir de acordo com o destino.
- 宿命 - destino, fado
- に - partícula que indica destino ou direção
- 従って - seguindo, de acordo com
- 進む - avançar, seguir em frente
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
Por favor, siga as regras estabelecidas e aja de acordo com elas.
Aja de acordo com as regras fixas.
- 固定された - fixo, imutável
- ルール - regra
- に従って - seguindo, de acordo com
- 行動 - ação, comportamento
- してください - por favor, faça
Gensoku ni shitagatte koudou suru
Agir de acordo com os princípios.
Agir em princípio.
- 原則 (gensoku) - princípio, regra fundamental
- に (ni) - partícula de indicação de localização ou tempo
- 従って (shitagatte) - seguindo, de acordo com
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- する (suru) - verbo "fazer"
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Por favor, siga as instruções deste comando.
Por favor, aja de acordo com este pedido.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 命令 - substantivo que significa "ordem" ou "comando"
- に - partícula que indica ação ou destino
- 従って - advérbio que significa "de acordo com" ou "conforme"
- 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
- して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer"
- ください - forma verbal do verbo "kudasai" que significa "por favor"
Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Por favor, siga estas instruções e tome as medidas necessárias.
Por favor, aja de acordo com este comando.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 指令 - substantivo que significa "ordem" ou "instrução"
- に - partícula que indica o alvo ou destino da ação
- 従って - advérbio que significa "de acordo com" ou "conforme"
- 行動 - substantivo que significa "ação" ou "comportamento"
- して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer"
- ください - forma verbal do verbo "kudasai" que significa "por favor"
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio