Tradução e Significado de: 当て - ate
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 当て (ate) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: ate
Kana: あて
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: objeto; objetivo; fim; esperanças; expectativas
Significado em Inglês: object;aim;end;hopes;expectations
Definição: Uma situação em que um objeto ou coisa se torna conforme previsto.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (当て) ate
A palavra 「当て」 (romaji: ate) é originária do verbo japonês 「当てる」 (romaji: ateru), que significa "acertar", "colocar" ou "aplicar". A expressão se refere a uma variedade de contextos e é amplamente usada em expressões cotidianas. Em sua raiz, o kanji 「当」 denota algo que está "correto" ou "acertado", o que é refletido nos vários usos da palavra. Além dos significados literais, pode ser empregada para indicar uma suposição ou expectativa sobre algo.
No dia a dia, o término 「当て」 pode ser observado em algumas situações específicas. Por exemplo, em jogos ou apostas, quando alguém tenta adivinhar algo corretamente, usa-se 「当て」. O verbo pode ser conjugado de várias formas conforme o tempo e o contexto, como 「当てた」 (ateta) para "adivinhei" ou 「当てない」 (atenai) para "não adivinhar". Outro uso interessante está no termo 「当て字」 (ateji), que descreve a prática de usar kanji para sua fonética em vez de seu significado, frequentemente encontrada em nomes e palavras emprestadas de outras línguas.
Explorar as nuances de 「当て」 proporciona uma compreensão mais rica das expressões japonesas. Além de indicar um acerto ou aplicação, abrange uma variedade de pensamentos e ações que têm a ver com tentar conectar ou alinhar algo de forma apropriada. Isso reflete a tendência japonesa de incorporar sutilezas na linguagem, capturando elementos culturais em palavras simples. Desta forma, 「当て」 não é apenas uma expressão funcional, mas também uma que oferece insights sobre a maneira como as ideias são representadas e percebidas no Japão.
Sinônimos e semelhantes
- 照準 (shoujun) - Alvo, ponto de mira.
- 照合 (shougo) - Verificação, conferência.
- 計算 (keisan) - Cálculo, contagem.
- 推測 (suisoku) - Suposição, inferência.
- 予想 (yosou) - Previsão, expectativa.
- 推定 (suitei) - Estimativa, suposição baseada em dados.
- 予測 (yosoku) - Predição, previsão baseada em análise.
- 見当 (kentou) - Estimativa, suposição baseada na observação.
- 当てはめる (atehameru) - Ajustar, aplicar.
- 当てる (ateru) - Acertar, tocar, aplicar algo a.
- 当て字 (ateji) - Kanji usado com pronúncia diferente do original.
- 当て字名 (ateji-mei) - Nome associado a um ateji.
- 当て字音 (ateji-on) - Pronúncia de um ateji.
- 当て字訓 (ateji-kun) - Leitura de um ateji na forma de kun'yomi.
- 当て字義 (ateji-gi) - Significado de um ateji.
- 当て字例 (ateji-rei) - Exemplo de uso de ateji.
- 当て字熟語 (ateji-jukugo) - Expressão fixa que utiliza ateji.
- 当て字漢字 (ateji-kanji) - Kanji que são usados como ateji.
- 当て字読み (ateji-yomi) - Leitura de um ateji.
- 当て字書き (ateji-kaki) - Escrita de um ateji.
- 当て字種類 (ateji-shurui) - Tipos de ateji.
- 当て字用法 (ateji-youhou) - Uso de ateji.
- 当て字意味 (ateji-imi) - Significado de um ateji.
- 当て字表記 (ateji-hyouki) - Escrita ou notação de um ateji.
- 当て字読み方 (ateji-yomikata) - Forma de ler um ateji.
- 当て字使い方 (ateji-tsukai kata) - Modo de usar um ateji.
- 当て字使い分け (ateji-tsukaiwake) - Diferenciação no uso de ateji.
- 当て字使い分け方 (ateji-tsukaiwake kata) - Método de diferenciação no uso de ateji.
Palavras relacionadas
ataru
ser atingido; ter sucesso; enfrentar; estar deitado (na direção de); empreender; tratar; ser equivalente a; aplicar-se a; ser aplicável; ser designado.
waru
se dividir; cortar; quebrar; pela metade; se separar; se dividir; rasgar; rachar; esmagar; diluir
Palavras com a mesma pronuncia: あて ate
Como Escrever em Japonês - (当て) ate
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (当て) ate:
Frases de Exemplo - (当て) ate
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique a atribuição.
Verifique a atribuição.
- 割り当て - atribuição, alocação
- を - partícula de objeto direto
- 確認 - confirmação, verificação
- して - forma do verbo suru (fazer) no gerúndio
- ください - por favor, favor de fazer
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
Podemos aplicar essa ideia na realidade?
Você pode aplicar essa ideia à realidade?
- この - esta
- アイデア - ideia
- を - partícula de objeto direto
- 現実 - realidade
- に - partícula de localização
- 当てはめる - aplicar, encaixar
- こと - substantivador
- が - partícula de sujeito
- できます - ser capaz de
- か - partícula interrogativa
Kono hanketsu wa seitō desu
Este julgamento é justificado.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 判決 - substantivo que significa "sentença" ou "decisão judicial"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "a sentença"
- 正当 - adjetivo que significa "justo" ou "legítimo"
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
- . - sinal de pontuação que indica o fim da frase
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
Não sei se esse problema se aplica ao meu conhecimento.
- この問題 - Esta questão
- は - Partícula de tópico
- 私の - Meu
- 知識 - Conhecimento
- に - Partícula indicando alvo ou localização
- 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
- かどうか - Se ou não
- わかりません - Não sei
Ateru koto ga dekita!
Eu consegui acertar!
Eu era capaz de bater!
- 当てる (ateru) - verbo que significa "acertar" ou "adivinhar"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- できた (dekita) - verbo que significa "ser capaz de" ou "conseguir", conjugado no passado
- ! (exclamação) - sinal de pontuação que indica uma expressão de emoção ou ênfase
Attehamaru mono ga nai
Não há nada que se encaixe.
Não há nada verdadeiro.
- 当てはまる - verbo que significa "encaixar", "ser aplicável", "ser adequado"
- もの - substantivo que significa "coisa", "objeto"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- ない - adjetivo que significa "não existir", "não ter"
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
É necessário fazer um curativo.
Você precisa cuidar.
- 手当て - significa "tratamento" ou "cuidado", pode se referir a tratamentos médicos ou cuidados pessoais.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- する - verbo "fazer".
- 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- あります - verbo "existir" na forma educada, indica que algo existe ou é necessário.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo