Tradução e Significado de: 別 - betsu
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 別 (betsu) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: betsu
Kana: べつ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: distinção; diferença; diferente; outro; particular; separado; extra; exceção
Significado em Inglês: distinction;difference;different;another;particular;separate;extra;exception
Definição: Para distinguir entre coisas, pessoas, etc.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (別) betsu
A palavra japonesa 「別」 (betsu) é um termo que carrega o significado de "separado" ou "diferente". Etimologicamente, a expressão tem raízes no idioma chinês, derivando do caráter Chinês 別 (Bié), que também significa "separar" ou "distinguir". O uso de 「別」 é bastante comum no idioma japonês e é frequentemente empregada para indicar distinção ou diferença entre objetos, ideias ou mesmo pessoas.
O radical de 「別」 é 刂 (katana, digo, uma espada ou faca), que muitas vezes aparece em caracteres relacionados a cortes ou separações. Este radical ajuda a solidificar o conceito de separação ou distinção embutido na própria natureza do termo. Na prática, a palavra pode ser usada em diversas situações da vida cotidiana, como ao mencionar diferentes categorias, classificações ou ao distinguir algo como único ou especial.
No contexto linguístico, 「別」 (betsu) pode ser utilizada de várias formas. Por exemplo, em um ambiente comercial ou social, pode ser empregada para delinear entre opções distintas, como um prato "diferente" em um restaurante ou uma escolha de estilo de vida "separada". Além disso, pode ser combinada com outras palavras para criar termos compostos, como 別々 (べつべつ, betsubetsu) que significa "separadamente" ou "individualmente". A capacidade de 「別」 em adaptar-se a múltiplos contextos realça sua relevância e centralidade no vocabulário japonês.
Além de sua função prática, a expressão carrega um certo peso cultural. No Japão, onde a harmonia e o coletivo são muitas vezes priorizados, escolher ou apontar algo como 「別」 pode ser significativo ao expressar individualidade ou diferenciar elementos dentro de um grupo. Isso pode também ser aplicado em contextos emocionais ou filosóficos, onde a junção ou separação de sentimentos e ideias tem um papel importante.
Sinônimos e semelhantes
- 異なる (Kotonaru) - Diferente, que se distingue de algo
- 別の (Betsu no) - Outro, diferente de, que não é o mesmo
- 別れる (Wakareru) - Separar, distanciar-se, terminar um relacionamento
- 分ける (Wakeru) - Dividir, separar em partes distintas
- 区別する (Kuwabetsu suru) - Distinguir, fazer distinção entre coisas
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: べつ betsu
Como Escrever em Japonês - (別) betsu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (別) betsu:
Frases de Exemplo - (別) betsu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sabetsu wa yurusaremasen
Discriminação não é permitida.
A discriminação não é permitida.
- 差別 - discriminação
- は - partícula de tópico
- 許されません - não é permitido
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.
Passamos férias de verão na vila.
- 私たちは - pronome pessoal "nós"
- 別荘で - localização "na casa de campo"
- 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
- 過ごしました - verbo "passamos"
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
A discriminação racial não é permitida.
A discriminação racial não é permitida.
- 人種差別 - Discriminação racial
- は - Partícula de tópico
- 許されない - Não é permitido
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
A comida deste restaurante é excepcional.
Este restaurante é excepcional.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- レストラン - substantivo que significa "restaurante"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 格別 - adjetivo que significa "excepcional" ou "extraordinário"
- です - verbo "ser" na forma educada
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
O Natal é um dia especial passado em família.
O Natal é um dia especial para passar com sua família.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - partícula de tópico
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - partícula de conexão
- 一緒に (issho ni) - juntos
- 過ごす (sugosu) - passar (tempo)
- 特別な (tokubetsu na) - especial
- 日 (hi) - dia
- です (desu) - verbo ser/estar (forma educada)
Kobetsu ni taiou shimasu
Vou lidar com isso individualmente.
Vamos responder individualmente.
- 個別に - individualmente
- 対応します - responderá, atenderá
Betsu ni nandemo nai
Não é nada em particular.
Nada separadamente.
- 別に - "não é nada em particular"
- 何でも - "qualquer coisa"
- ない - "não existe"
Wakarebanashi ni ikimashou
Vamos cada um ir separadamente.
Vamos separadamente.
- 別々に - advérbio que significa "separadamente" ou "individualmente"
- 行きましょう - verbo que significa "vamos" ou "vamos embora"
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
A capacidade de distinguir é importante.
- 区別する - Verbo que significa "distinguir" ou "diferenciar".
- 能力 - Substantivo que significa "habilidade" ou "capacidade".
- は - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "habilidade de distinguir".
- 重要 - Adjetivo que significa "importante" ou "crucial".
- です - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar em japonês.
Seibetsu wo sonchou shimashou
Vamos respeitar o gênero.
Respeite gênero.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - partícula de objeto
- 尊重 (sonchou) - respeito
- しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo