Tradução e Significado de: 仕方がない - shikataganai
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 仕方がない (shikataganai) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: shikataganai
Kana: しかたがない
Tipo: Substantivo
L:
Tradução / Significado: não pode ser ajudado; é inevitável; não adianta; não aguento; estar impaciente; estar irritado
Significado em Inglês: it can't be helped;it's inevitable;it's no use;can't stand it;being impatient;being annoyed
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (仕方がない) shikataganai
仕方がない é uma expressão japonesa que significa "não há nada a ser feito", "não há jeito", "não tem solução". A palavra é composta por três caracteres: 仕 (shi) que significa "trabalho", "serviço"; 方 (kata) que significa "maneira", "método"; e ない (nai) que significa "não há". A origem da expressão remonta ao período Edo (1603-1868), quando o Japão passava por um período de isolamento e dificuldades econômicas. A expressão era usada para expressar resignação diante de situações difíceis e incontroláveis. Atualmente, a expressão é usada em diversas situações para expressar a ideia de que não há nada a ser feito para mudar uma situação.Como Escrever em Japonês - (仕方がない) shikataganai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (仕方がない) shikataganai:
Sinônimos e Semelhantes - (仕方がない) shikataganai
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
諦める; あきらめる; しょうがない; しかたがない; しょうがないこと; 仕方ない; 仕方のない; 仕方無い; しょうがないことだ; しょうがないことだから; しょうがないことなので; しょうがないことです; しょうがないことだと思う; しょうがないと思う; しょうがないと思います; しょうがないと思われる; しょうがないと思われます; 仕方がないこと; 仕方がないことだ
Palavras contendo: 仕方がない
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Palavras com a mesma pronuncia: しかたがない shikataganai
Frases de Exemplo - (仕方がない) shikataganai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
悔やんでも仕方がない。
Kuyandemo shikata ga nai
There's no point in regretting.
Não posso deixar de me arrepender.
- 悔やんでも - "mesmo que se arrependa"
- 仕方がない - "não há nada a ser feito"
仕方がない
shikata ga nai)
significa "não há nada a fazer" ou "não tem jeito". É uma expressão comum em japonês para indicar resignação diante de uma situação difícil ou inevitável.
não adianta
- 仕方 (shikata) - forma, maneira
- が (ga) - partícula de sujeito
- ない (nai) - negação
愚痴を言っても仕方がない。
Guchi wo ittemo shikata ga nai
Não há escolha a não ser reclamar.
- 愚痴 - queixa, reclamação
- を - partícula de objeto direto
- 言っても - mesmo que fale
- 仕方 - maneira, jeito
- が - partícula de sujeito
- ない - negação
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra 仕方がない usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "não pode ser ajudado; é inevitável; não adianta; não aguento; estar impaciente; estar irritado" é "(仕方がない) shikataganai". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.