Tradução e Significado de: プレゼント - purezento
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa プレゼント (purezento) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: presente presente
Significado em Inglês: present;gift
Definição: Itens oferecidos em ocasiões especiais, como aniversários e Natal.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (プレゼント) purezento
A palavra 「プレゼント」 (purezento) é um gairaigo, ou seja, uma palavra de origem estrangeira incorporada ao japonês, derivada do inglês "present". Ela é usada para se referir a presentes, ou seja, itens oferecidos como um gesto de gratidão, celebração ou afeto. Escrita em katakana, 「プレゼント」 reflete a adaptação fonética ao sistema linguístico japonês, preservando seu significado original.
No uso cotidiano, 「プレゼント」 aparece em diversos contextos relacionados a comemorações ou demonstrações de carinho. Por exemplo, é comum em frases como 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), que significa "presente de aniversário", ou 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "presente de Natal". O termo é amplamente reconhecido e usado, especialmente em datas comemorativas.
Além disso, 「プレゼント」 também é frequentemente utilizado em contextos comerciais e promocionais. Empresas costumam usar a palavra para descrever brindes ou itens gratuitos oferecidos aos clientes, como em 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "presente de campanha". Esse uso destaca a versatilidade do termo, adaptado tanto para o uso pessoal quanto para estratégias de marketing.
Historicamente, a palavra começou a ser usada no Japão com a influência da cultura ocidental, especialmente a partir do período Meiji, quando costumes como a troca de presentes em ocasiões especiais começaram a se popularizar. O termo foi incorporado ao vocabulário japonês durante o século XX, acompanhando o crescimento do consumo e das tradições ocidentais.
Hoje, 「プレゼント」 é uma palavra indispensável no japonês moderno, representando não apenas o ato de presentear, mas também a conexão emocional ou comercial associada ao gesto. Sua simplicidade e universalidade a tornam amplamente compreendida e utilizada em contextos variados.
Sinônimos e semelhantes
- 贈り物 (okurimono) - presente
- ギフト (gifuto) - gift, presente (termo em inglês utilizado no Japão)
- プレゼントするもの (purezento suru mono) - coisa a ser apresentada, presente
- 贈物 (okurimono) - presente (sinônimo de 贈り物)
- 贈答品 (zōtōhin) - itens para presente, produtos de presente
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: プレゼント purezento
Como Escrever em Japonês - (プレゼント) purezento
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (プレゼント) purezento:
Frases de Exemplo - (プレゼント) purezento
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Vou dar um presente para ela.
Vou dar um presente para ela.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
- に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
- プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
- 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
- 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
- です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
Puresento wo morattara ureshii desu
Fico feliz se você conseguir um presente.
- プレゼント (presente) - objeto que é dado como um presente
- を (partícula de objeto) - partícula que marca o objeto direto da frase
- もらったら (se receber) - forma condicional do verbo もらう (receber), indicando uma ação hipotética
- 嬉しい (feliz) - adjetivo que expressa a sensação de felicidade
- です (ser/estar) - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Ela ficou feliz ao ver meu presente.
Ela ficou satisfeita ao ver meu presente.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 私の (watashi no) - Meu
- プレゼント (purezento) - Presente
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 見て (mite) - Vendo
- 喜びました (yorokobimashita) - Ficou feliz
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.
Eu pretendo obter um presente de um amigo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
- から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
- プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
- 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
- 予定 (yotei) - substantivo japonês que significa "plano" ou "programação"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Eu vou te dar este presente.
Vou te dar este presente.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
- に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
- この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "o presente"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
Eu planejo entregar um presente a ele.
Vou dar um presente a ele.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼 - pronome pessoal que significa "ele"
- に - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para ele"
- プレゼント - substantivo que significa "presente"
- を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "o presente"
- 渡す - verbo que significa "entregar"
- 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Nós trocamos presentes.
Trocamos o presente.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- プレゼント - "Presente" em japonês, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita japoneses)
- を - Partícula de objeto em japonês, indica que o presente é o objeto da ação
- 交換 - "Troca" em japonês
- しました - Forma passada educada do verbo "fazer" em japonês, indica que a ação já foi concluída
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo