Tradução e Significado de: さっさと - sassato
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa さっさと (sassato) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: sassato
Kana: さっさと
Tipo: advérbio
L: Campo não encontrado.
Tradução / Significado: rapidamente
Significado em Inglês: quickly
Definição: 《Advérbio》rapidamente, rapidamente. Agir rapidamente sem esperar.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
- FAQ
Explicação e Etimologia - (さっさと) sassato
さっさと é uma palavra japonesa que significa "rapidamente" ou "apressadamente". Sua etimologia é formada pela junção das palavras さっ (satsu), que significa "rápido", e と (to), que é uma partícula que indica ação imediata. A palavra é frequentemente usada em situações em que se deseja que algo seja feito rapidamente, como em pedidos ou instruções.Como Escrever em Japonês - (さっさと) sassato
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (さっさと) sassato:
Sinônimos e Semelhantes - (さっさと) sassato
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
早速; さっと; さくっと; さっさ; さっさとして; 早急に; 迅速に; 急いで; すぐに; あっという間に; 一瞬で; 瞬く間に; さっさとしている; さっさと行く; さっさと帰る; さっさと片付ける; さっさと終わる; さっさと始める; さっさと進む; さっさと解決する.
Palavras contendo: さっさと
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Palavras com a mesma pronuncia: さっさと sassato
Frases de Exemplo - (さっさと) sassato
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Gerador de Frases
Gere novas frases com a palavra さっさと usando nosso gerador de frases com Inteligência Artificial. Você ainda pode escolher novas palavras para aparecer junto a frase.
Outras Palavras do tipo: advérbio
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio
FAQ - Perguntas e Respostas
Uma maneira de dizer "rapidamente" é "(さっさと) sassato". Ao longo dessa página você encontra informações e alternativas.
![さっさと](https://skdesu.com/nihongoimg/2394-2692/217.png)