번역 및 의미: 迷子 - maigo
이 페이지에서는 일본어 단어 迷子 (maigo) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: maigo
Kana: まいご
범주: 명사
L: jlpt-n3
번역 / 의미: 아이 (잃어버린) 아이
영어로 의미: lost (stray) child
정의: 부모로부터 분리되어 사라지다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (迷子) maigo
일본어 단어 「迷子」 (maigo)는 흔히 발생하는 상황을 의미합니다: 특히 보호자에게서 잃어버린 아이와 관련하여 길을 잃는 것입니다. 이 단어의 어원은 매우 문자적이고 설명적이며, 「迷」라는 한자는 "혼란스러운" 또는 "잃어버린"을 의미하고, 「子」는 일반적으로 "어린이" 또는 "아들"을 의미합니다. 이 조합은 표현의 의미를 명확하게 하여 길을 잃은 아이를 지칭합니다.
「迷子」를 구성하는 한자를 자세히 살펴보면 더 깊은 이해를 할 수 있습니다. 한자 「迷」(mei)는 혼란이나 불확실한 상태에 있다는 개념을 담고 있습니다. 이는 길을 잃은 사람을 생각할 때 감정적으로 더욱 의미가 있습니다. 한자 「子」(ko)는 일반적으로 어린이 또는 자녀와 관련이 있지만, 특정 동물의 새끼 같은 작은 존재를 나타내는 데에도 사용될 수 있습니다.
단어 「迷子」는 어린이에게만 국한되지 않습니다. 더 넓은 맥락에서, 주인을 잃은 애완동물이나 잃어버린 물건에도 적용될 수 있습니다. 그러나 문화적 관습은 종종 이 표현을 쇼핑몰이나 축제와 같은 공공장소에서 잃어버린 어린이를 찾는 것과 연결시킵니다. 이러한 특정 뉘앙스는 사회와 공동체가 더 어린이의 안전을 보장하는 데 대한 관심을 반영합니다. 따라서 어린이가 「迷子」인 상황에서, 비슷한 상황에 대한 동일한 관심이 다른 경우로 확장되어 도움을 요청하고 재통합을 촉구하는 역할을 합니다.
일상 생활에서, 이 단어의 사용은 사람의 집합이 수반되는 상황에서 예방 조치를 촉진하는 것을 의미하며, 아동을 위한 식별 태그 사용을 포함합니다. 이 용어는 또한 상황이 혼란스러워지거나 잃어버리는 상황이 발생하지 않도록 주의와 감독의 중요성을 상기시킵니다. 더 넓은 맥락에서도, 일본어에서의 존재는 혼란이나 상실의 상황에서 취약한 사람들을 보호하고 돌보는 것의 중요성을 강조합니다.
유의어 및 유사어
- 迷い子 (maigo) - 잃어버린 아이
- 迷える子 (maioru ko) - 길을 잃은 아이
- 迷子の子供 (maigo no kodomo) - 잃어버린 아이 (글자 그대로 "잃어버린 아이")
- 迷子になった子供 (maigo ni natta kodomo) - 길을 잃은 아이
관련 단어
발음이 같은 단어: まいご maigo
일본어로 쓰는 법 - (迷子) maigo
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (迷子) maigo:
예문 - (迷子) maigo
다음은 몇 가지 예문입니다:
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
길을 잃지 않도록 주의하십시오.
길을 잃지 않도록 주의하세요.
- 迷子 (meigo) - 잃어버린
- に (ni) - 도착지 또는 위치를 나타내는 표지입니다
- ならない (naranai) - "naru" 동사의 부정형으로 "되다"를 의미합니다.
- ように (youni) - 목적을 나타내는 표현
- 気をつけて (kiwotsukete) - "조심" 또는 "주의"를 의미하는 표현
- ください (kudasai) - 부탁드립니다
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사