번역 및 의미: 突き当たり - tsukiatari
이 페이지에서는 일본어 단어 突き当たり (tsukiatari) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: tsukiatari
Kana: つきあたり
범주: 명사
L: jlpt-n2
번역 / 의미: 끝(예: 거리)
영어로 의미: end (e.g. of street)
정의: 막다른 골목 혹은 길의 끝.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (突き当たり) tsukiatari
단어 「突き当たり」 (tsukiatari)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「突」과 「当たり」. 첫 번째 한자, 「突」 (tsuki)는 "부딪히다" 또는 "치다"라는 의미이고, 「当たり」 (atari)는 동사 当たる (ataru)에서 유래되어 "맞다" 또는 "충돌하다"라는 의미를 가집니다. 따라서 이 표현은 어떤 것이 도달하거나 넘어설 수 없는 장애물에 만나는 지점을 의미한다고 번역할 수 있습니다.
실제로 「突き当たり」는 "길의 끝" 또는 "길이 장애물로 끝나는 곳"을 설명하는 데 일반적으로 사용됩니다. 이는 복도의 끝, 막다른 골목 또는 길이 더 이상 계속될 수 없는 상황을 나타낼 수 있습니다. 이 단어의 사용은 꽤 시각적이며, 길이 갑자기 벽이나 장애물로 끝나는 이미지를 불러일으킵니다.
단어의 기원은 고대 시절로 거슬러 올라가며, 그 당시 충돌 또는 장애물과의 예기치 않은 만남의 개념이 항해와 불확실한 지형에서의 이동에 중요했습니다. 일본어가 의미를 전달하기 위해 종종 시각적 이미지와 개념을 활용한다는 점이 흥미롭습니다. 예를 들어 「突き当たり」는 화자의 마음에 시나리오를 그리는 듯합니다.
일상에서 이 용어는 특히 길 안내에서 매우 유용할 수 있습니다. 예를 들어, 경로를 설명할 때 「突き当たり」까지 직진하라고 말할 수 있으며, 이는 해당 사람이 어디서 정지하거나 방향을 바꿔야 하는지 정확히 알 수 있도록 합니다. 이 표현은 공간적 방향에 대한 일본어의 정확성과 명확성을 보여줍니다.
유의어 및 유사어
- 行き止まり (Ikidomari) - 길의 끝; 더 이상 앞으로 나아갈 수 없는 장소.
- 終点 (Shūten) - 종점; 경로가 끝나는 장소로, 종종 교통 수단에서 사용됩니다.
- 進路封鎖 (Shinro fūsatsu) - 통행 차단; 보안상의 이유로 자주 발생하는 경로 차단.
관련 단어
발음이 같은 단어: つきあたり tsukiatari
일본어로 쓰는 법 - (突き当たり) tsukiatari
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (突き当たり) tsukiatari:
예문 - (突き当たり) tsukiatari
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사