번역 및 의미: 真下 - mashita
이 페이지에서는 일본어 단어 真下 (mashita) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: mashita
Kana: ました
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 바로 아래; 바로 아래
영어로 의미: right under;directly below
정의: 위 객체 바로 아래에 위치하십시오.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (真下) mashita
문자 「真下」(mashita)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「真」과 「下」. 첫 번째 한자, 「真」(ma)는 "진짜", "真人" 또는 "정확한"으로 번역될 수 있습니다. 두 번째 한자, 「下」(shita)는 "아래", "밑" 또는 "하단"을 의미합니다. 결합될 때, 이 한자들은 「真下」라는 단어를 형성하며, "정확히 아래" 또는 "바로 밑"을 의미합니다. 이 표현은 특정 참조 점 바로 아래의 위치를 설명하는 데 사용됩니다.
이 kanji의 사용 기원은 일본 문화에서 방향과 위치에 대한 고대 개념으로 거슬러 올라가며, 여기서 정확성은 종종 물체나 사람과의 관계에서 위치를 설명하는 데 중요했습니다. kanji 「真」은 조합에서 사용될 때 표현에 정확성이나 명확성을 추가하여 어떤 것이 특정 지점 바로 아래에 있다는 것을 강조합니다. 이는 「真」이 정확성을 부여하기 위해 사용되는 일본어의 많은 다른 용도에서도 두드러지며, 예를 들어 「真夜中」(mayonaka)는 "한밤중" 또는 "정확히 한밤중에"라는 의미입니다.
원래 위치를 설명하는 데 사용되는 것 외에도, 「真下」는 더 비유적인 맥락에서도 사용될 수 있으며, 여기서 무엇인가의 "바로 아래"에 있다는 개념은 누군가나 어떤 것의 직접적인 영향 아래에 있는 것과 같은 은유적인 의미를 가질 수 있습니다. 따라서 이 표현은 일상적이고 실용적인 맥락뿐만 아니라 일본 문학 및 다른 커뮤니케이션 수단에서 더 시적인 및 추상적인 용도에서도 발견될 수 있습니다.
유의어 및 유사어
- 直下 (Chokuka) - 직접 아래에
- 正下 (Seika) - 정확히 아래에서
- 真正面 (Shinshoumen) - 정면으로
- 正中央 (Seichuuou) - 정확히 중앙에
- 中央下部 (Chuuougabbu) - 하단 중앙
- 中央下方 (Chuuouka-hou) - 센터 아래
- 下方中央 (Kahouchuukou) - 하단 중앙 정렬
- 下方正中央 (Kahouseichuuou) - 아래 중앙에 정확히
- 下方正面 (Kahouseimen) - 하단의 전면
관련 단어
일본어로 쓰는 법 - (真下) mashita
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (真下) mashita:
예문 - (真下) mashita
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사