번역 및 의미: 留守番 - rusuban

이 페이지에서는 일본어 단어 留守番 (rusuban) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: rusuban

Kana: るすばん

범주: 명사

L: jlpt-n2

留守番

번역 / 의미: 돌봐 돌봐; 돌보는 사람; 국내 관찰

영어로 의미: care-taking;caretaker;house-watching

정의: 집, 창고 등이 비어 있을 때 머무르십시오.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (留守番) rusuban

단어 「留守番」(rusuban)은 주민이 없는 동안 집을 돌보거나 지키는 행위를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 이 단어의 어원은 꽤 간단하며, 「留」(ru)는 "머무르다" 또는 "유지하다"를 의미하고, 「守」(su)는 "보호하다"를 의미하며, 「番」(ban)은 "교대" 또는 "감시"를 나타냅니다. 함께 합쳐져 "집을 지키다" 또는 "감시를 서다"라는 개념을 형성하여, 부재 시 감독의 기능을 강조합니다.

역사적으로, 「留守」(rusu)라는 개념은 한 장소에 있는 사람들의 부재를 직접적으로 의미하며, 처음에는 재산을 지키고 보호하는 임무를 담당하는 사람과 관련이 있었습니다. 이후, 한자의 추가인 「番」(ban)은 교대 혹은 경계의 의미를 심화시켜 「留守番」이 되었고, 이는 이제 단순한 부재의 개념뿐만 아니라 능동적인 보호와 감시의 개념도 포함하게 되었습니다.

현대의 실천에서, 「留守番」(rusuban)은 가정 환경에서 널리 사용됩니다. 이는 집을 돌보는 사람은 물론, 「留守番電話」(rusuban denwa)와 같은 전화 자동 응답기와 같은 기술 시스템을 가리킬 수 있는 단어입니다. 후자의 측면은 현대 기술을 포함하도록 단어의 발전을 반영합니다. 또한, 이 용어는 물리적인 재산을 보호하고 돌보는 서비스뿐만 아니라, 외출 중의 책임을 관리하는 서비스 예를 들어 일본에서 동일한 개념적 기반을 사용하여 언급될 수 있는 베이비시터나 반려동물 돌보미와 같은 서비스도 포함할 수 있습니다.

유의어 및 유사어

  • 家にいること (Ie ni iru koto) - 집에 있다; 집에 머무는 행동.
  • お留守番 (Orusuban) - 집에 남아 무언가를 감시하거나 돌보는 것; 일반적으로 다른 사람들이 나가 있는 동안 집에 있는 사람을 가리킵니다.
  • 監視 (Kanshi) - 보안에 중점을 둔 모니터링 또는 감시, 일반적으로.
  • 見張り (Mihari) - 관찰이나 감시는 종종 특정한 무엇인가에 주목하는 것을 의미합니다.
  • 警備 (Keibi) - 보안, 장소의 안전을 보호하거나 보장하는 행위.
  • 守備 (Shubi) - 방어, 특히 스포츠에서 무언가를 보호하거나 defend하는 맥락에서 사용됩니다.
  • 監視する (Kanshi suru) - 모니터링 또는 감시 수행.
  • 見張る (Miharu) - 감시하다, 주의 깊게 관찰하다.
  • 守る (Mamoru) - 무언가를 조심스럽게 보호하거나 보관하다.
  • 警備する (Keibi suru) - 안전 또는 감시 활동 수행.
```

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

不在

fuzai

결석

발음이 같은 단어: るすばん rusuban

일본어로 쓰는 법 - (留守番) rusuban

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (留守番) rusuban:

예문 - (留守番) rusuban

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

留守番