번역 및 의미: 思い付き - omoitsuki
이 페이지에서는 일본어 단어 思い付き (omoitsuki) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: omoitsuki
Kana: おもいつき
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 평평한; 아이디어; 제안
영어로 의미: plan;idea;suggestion
정의: 갑작스럽게 떠오르는 생각과 아이디어. 갑작스러운 아이디어.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (思い付き) omoitsuki
표현 「思い付き」(omoitsuki)는 두 개의 한자 「思」(omo)와 「付」(tsuki)로 구성되어 있습니다. 한자 「思」는 일반적으로 "생각하다" 또는 "고려하다"라는 행위를 나타내는 반면, 「付」는 "첨부하다" 또는 "추가하다"라는 의미를 가질 수 있습니다. 이 글자들이 함께 모여 "통찰", "영감" 또는 "갑작스러운 생각"의 아이디어를 제안하는 표현을 형성합니다. 한자의 조합이 단어의 본질을 반영하며 생각이나 아이디어가 자발적으로 발생하는 순간을 포착한다는 점이 흥미롭습니다.
일상 생활에서, 「思い付き」는 종종 계획이나 사전 고려 없이 갑작스럽게 떠오르는 아이디어를 가리킨다. 이 표현은 갑작스럽게 떠오르는 아이디어, 즉 영감의 섬광처럼 마음에 떠오르는 생각을 묘사하는 데 사용된다. 이 용어는 즉흥적이거나 여전히 원래 상태에 있는 것으로 해석될 수 있지만, 적절하게 발전될 경우 큰 가치가 있는 창의성이나 혁신의 시작으로 여겨지기도 한다.
비록 단어의 정확한 기원이 자세히 문서화되어 있지 않지만, 공통 문자에서의 형성이 그것이 일본어에 깊은 뿌리를 가짐을 시사하며, 보편적인 경험을 간결하고 효과적으로 표현할 필요성을 반영합니다. 일본 문화의 맥락에서 자발성이 다른 문화보다 덜 일반적일 수 있는 곳에서, 「思い付き」에 의해 캡슐화된 개념은 더욱 중요해지며, 예상치 못한 상황에서도 인간의 혁신 능력과 깨달음의 순간을 강조합니다.
유의어 및 유사어
- 発想 (Hassou) - 아이디어; 개념; 영감.
- 思いつき (Omoitsuki) - 한 줄기 아이디어; 자발적인 제안.
- アイデア (Aidea) - 아이디어; 제안; 창의적이고 비즈니스 맥락에서 자주 사용되는 용어.
- 突然の思いつき (Totsuzen no omoitsuki) - 갑자기 떠오르는 아이디어; 예상치 못한 통찰.
- 思いついたこと (Omoitsuita koto) - 생각했던 것들; 마음에 떠오른 아이디어들.
- 思い浮かべたこと (Omoikabeta koto) - 마음에 떠오른 것들; 상상되거나 기억된 아이디어들.
관련 단어
발음이 같은 단어: おもいつき omoitsuki
일본어로 쓰는 법 - (思い付き) omoitsuki
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (思い付き) omoitsuki:
예문 - (思い付き) omoitsuki
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사