번역 및 의미: 専ら - moppara
이 페이지에서는 일본어 단어 専ら (moppara) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: moppara
Kana: もっぱら
범주: 부사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 완전히; 단지; 충분히
영어로 의미: wholly;solely;entirely
정의: 전용으로: 특정 목적이나 주제에만 집중하여.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (専ら) moppara
일본어 단어 「専ら」(moppara)은 종종 독점성이나 행동 또는 상태의 우위를 나타내는 데 사용됩니다. 본질적으로 이 단어는 "주로" 또는 "독점적으로"라는 의미를 가지고 있습니다. 한자 「専」(전문적인)과 원래 발음 "moppara"의 결합은 절대적인 집중이나 단일 활동 또는 상황에 대한 헌신의 개념을 전달합니다.
「専ら」의 어원적 설명에서는 kanji 「専」가 중심적입니다. 이 kanji는 "십"을 의미하는 radical 「十」와 "측정" 또는 "추론"으로 해석될 수 있는 radical 「寸」로 구성되어 있습니다. 이 두 개는 독특하고 집중된 노력을 한 방향으로 향한 개념을 형성합니다. 이러한 독점성의 개념은 종종 단일 경로나 분산되지 않은 행동의 개념과 연관됩니다.
전통적으로 "moppara"의 사용은 일상적인 맥락에서 다양한 상황에 적용될 수 있으며, 예를 들어 취미, 직업 분야 또는 심지어 식습관을 논의할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가는 집에서 "moppara"로 일한다고 말할 수 있으며, 이는 활동을 오직 가정 환경에서 수행하는 경향이나 선택을 강조하는 것입니다. 이러한 적용의 유연성은 일상적인 행동을 설명하는 데 유용한 도구가 됩니다.
"moppara"라는 단어에 스며든 독점성의 개념은 헌신과 전문화를 중시하는 일본의 문화적 측면을 반영합니다. 점점 더 다면적인 세상에서 이 단어는 특정 작업에 대한 집중을 의미하며, 이는 현대 사회에서 종종 존경받고 찾는 특성입니다. 전문화와 독점에 대한 이러한 문화적 초점은 짧지만 의미가 가득한 이 단어로 상징됩니다.
유의어 및 유사어
- 専門的に (senmon-teki ni) - 특정한 분야에 전문화되어 있습니다.
- 専らに (moppara ni) - 오직 하나의 것에 집중하기 위해.
- 専門に (senmon ni) - 특정 분야에 중점을 두는 전문성.
- 専らの (moppara no) - 특정 맥락에서 독점적이거나 우선적인 것은 무엇인가요?
- 専らとして (moppara to shite) - 특정한 것으로만 간주하십시오.
관련 단어
발음이 같은 단어: もっぱら moppara
일본어로 쓰는 법 - (専ら) moppara
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (専ら) moppara:
예문 - (専ら) moppara
다음은 몇 가지 예문입니다:
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
나는 독점적으로 일본어를 공부하고 있습니다.
나는 일본어를 독점적으로 공부하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 専ら (senra) - 독점적으로
- 日本語 (nihongo) - "일본어"
- を (wo) - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 나는 공부하고 있어.
다른 유형의 단어: 부사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 부사