번역 및 의미: 場面 - bamen

이 페이지에서는 일본어 단어 場面 (bamen) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: bamen

Kana: ばめん

범주: 명사

L: jlpt-n3

場面

번역 / 의미: 장면; 풍경(예: 소설 속 풍경)

영어로 의미: scene;setting (e.g. of novel)

정의: 특정한 시간이나 장소에서의 상황이나 조건.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (場面) bamen

「場面」(bamen)이라는 단어의 어원

일본어 표현 「場面」 (bamen)은 두 개의 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「場」와 「面」. 첫 번째 한자, 「場」 (ba)는 "장소"나 "현장"을 의미하고, 「面」 (men)은 "면"이나 "측면"으로 번역될 수 있습니다. 이 두 한자가 결합되면 보통 이야기나 사건의 맥락에서 "장면"이나 "상황"을 나타내는 용어가 됩니다.

「場面」(bamen)의 정의와 사용법

일본 일상에서 「場面」(bamen)은 문자 그대로와 비유적으로 장면을 묘사하는 데 자주 사용됩니다. 영화, 연극 또는 시리즈의 장면을 가리키며, 시각적 서사의 특정 부분을 설명하는 데 사용됩니다. 또한, "대립의 장면"이나 "결정적인 순간"과 같은 더 추상적인 맥락에서 특정 상황이나 환경을 설명하는 데 사용됩니다. 이러한 의미의 유연성은 「場面」을 서사와 묘사에서 필수적인 단어로 만듭니다.

「場面」(bamen)의 기원과 문화적 맥락

단어 「場面」의 기원은 전통적인 한자의 사용으로 거슬러 올라가지만, 그 용어 자체는 매체의 발전과 함께 현대화되었습니다. 공연 예술과 문학에서 「場面」의 사용은 일본 문화가 장면과 상황을 묘사하는 데 있어 정확성을 얼마나 중시하는지를 보여줍니다. 시청각 내러티브에서 「場面」의 선택은 관객과의 정서적 유대감을 형성하는 데 도움을 주며, 독특한 의미를 지닌 순간을 강조합니다.

수년 동안, 「場面」 (bamen)은 드라마에서 코미디에 이르기까지 다양한 서사 장르에서 사용되어 왔으며, 이는 현대 일본어에서의 적응력과 중요성을 강조합니다. 순간을 포착하고 명확하게 설명하는 능력은 일본의 여러 형태의 의사소통에서 이 단어의 중요성을 강화합니다.

유의어 및 유사어

  • シーン (shiin) - 장면, 이야기에 있는 특정한 상황이나 맥락.
  • 状況 (joukyou) - 상황은 어떤 것이 존재하는 상태 또는 조건을 나타냅니다.
  • 様子 (yousu) - 무언가의 외관이나 상태, 보통 무언가가 어떻게 보이는지 또는 어떻게 있는지를 설명하는 데 사용됩니다.
  • 現場 (genba) - 현장, 사건이나 조사와 같은 맥락에서 사건이 발생한 장소를 지칭합니다.
  • 局面 (kyokumen) - 상황의 측면 또는 단계로, 종종 전략이나 의사 결정의 맥락에서 사용됩니다.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

難しい

muzukashii

어려운

ba

장소; 필드 (물리적)

発揮

haki

전시회; 데모; 사용; 전시회

no

大会

taikai

협약; 토너먼트; 대량 회의; 랠리

盛ん

sakan

인기; 번영

kiwa

가장자리; 부린; 마지; 옆

발음이 같은 단어: ばめん bamen

일본어로 쓰는 법 - (場面) bamen

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (場面) bamen:

예문 - (場面) bamen

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

場面