번역 및 의미: 出 - de
이 페이지에서는 일본어 단어 出 (de) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: de
Kana: で
범주: 명사
L: -
번역 / 의미: 출구; 오고 (가다)
영어로 의미: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
정의: 나가서 눈에 들게해주세요.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (出) de
「出」(de)라는 표현은 일본어에서 흥미로운 예로, 여러 가지 의미와 문맥적 용도를 담고 있습니다. 처음에, 「出」는 가장 기본적인 형태로 "나가다" 또는 "출현하다"는 의미를 지닌 한자입니다. 이 의미는 한자의 시각적 표현과 밀접하게 연결되어 있으며, 무언가가 나타나거나 드러나는 아이디어를 암시합니다. 이 한자의 부수는 출구를 향한 움직임을 제안하며, 이는 일반적인 해석과 일치합니다.
「で」(로마자: de)의 읽기는 종종 문법 입자로 사용됩니다. 일본어 문법에서 입자는 문장 내에서 단어의 기능과 관계를 정의하는 중요한 요소입니다. 특히 「で」는 행동의 장소를 나타내거나 어떤 것이 수행되는 수단을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 특정 장소에서 "에" 또는 도구와 함께 "로" 표현하는데 사용할 수 있습니다. 이는 일본어 언어학의 다재다능하고 다면적인 특성을 보여줍니다.
주요한 두 가지 형태 외에도, 「出」라는 단어는 여러 다른 표현과 복합 동사에 통합되어 있습니다. 다른 글자와 결합될 때, 그것은 나가거나 발생하거나 무엇인가 결과를 초래하는 행동을 강조하여 새로운 단어의 형성을 이끌 수 있습니다. 이는 일본어가 복잡하고 다면적인 아이디어를 간결하게 전달하기 위해 한자를 활용하는 방식이 얼마나 풍부한지를 보여줍니다.
유의어 및 유사어
- 出口 (Deguchi) - 산출
- 出席 (Shusseki) - 존재
- 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
- 出版 (Shuppan) - 게시물
- 出発 (Shuppatsu) - 시합
- 出荷 (Shukka) - 전송
- 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
- 出会い (Deai) - 모임
- 出張 (Shutchou) - 출장
- 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
- 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
- 出品 (Shuppin) - 제품 전시
- 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
- 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
- 出版社 (Shuppansha) - 편집자
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - 출혈
- 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
- 出入り (Deiri) - 입출력
- 出費 (Shuppi) - 비용
- 出生 (Shusshou) - 출생
- 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
- 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
- 出会う (Deau) - 찾다
- 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
- 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
- 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
- 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
- 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
- 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
- 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
- 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
- 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임
관련 단어
일본어로 쓰는 법 - (出) de
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (出) de:
예문 - (出) de
다음은 몇 가지 예문입니다:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
이 라인은 아름다운 디자인을 만드는 데 중요한 요소입니다.
- 線 - 일본어로 "선"을 의미합니다.
- は - 일본어의 주제 파티클
- 美しい - 일본어로 "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사
- デザイン - "design"를 의미하는 영어 단어
- を - 일본어에서의 객체 제목
- 作り出す - 동사는 일본어로 "만들다" 또는 "생산하다"를 의미합니다.
- 重要な - 일본어로 "중요하다"를 의미하는 형용사
- 要素 - 일본어로 '요소' 또는 '구성 요소'를 의미하는 명사
- です - 동사 "되다"는 일본어로, 진술이나 긍정을 나타내는 데 사용됩니다.
Todan ni ame ga furidashita
갑자기
즉시 비가 내리기 시작했습니다.
- 途端に - 즉시, 그 즉시
- 雨が - 비
- 降り出した - 시작 비가 내리기 시작했습니다
Mitsumori wo dashite kudasai
견적을 제공하십시오.
제발 저에게 견적을 알려주세요.
- 見積り - 견적
- を - 객체 토큰
- 出して - 동명사에서 "떠나다"라는 동사
- ください - 주다 (dar)
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
알몸으로 외출하는 것은 부끄러운 일입니다.
- 裸のままで出かける - sair sem roupa
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사어
- 恥ずかしい - 당황한, 어색한
- です - 동사 "ser/estar" 현재형
Kōteki na kotae o dashite kudasai
긍정적 인 대답을 해주세요.
긍정적 인 대답을하십시오.
- 肯定的な - "긍정" 또는 "긍정적"을 의미하는 형용사
- 答え - "답변"을 의미하는 명사
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- 出して - 주다 (juda) - dar / fornecer
- ください - "제발"을 의미하는 명령형 동사
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
나는 그녀와 결혼을 제안했다.
나는 그에게 결혼하라고 제안했다.
- 私 - 일본어로 '나'를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "약혼자"를 의미하는 명사
- に - 작용의 수신자를 나타내는 입자
- 結婚 - 일본어로 "결혼"을 뜻하는 명사
- を - 표적 목적어를 나타내는 부사어
- 申し出た - 일본어로 "제안하다" 또는 "묻다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨.
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
나는 매일 회사에 들어 와서 떠납니다.
나는 매일 회사에 들어 와서 떠납니다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
- の (no) - 소유를 나타내는 입자, 이 경우 "회사의"
- 出入り (deiri) - "들어가다, 나가다"를 의미하는 명사
- を (wo) - 동사의 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "하다"
- しています (shiteimasu) - 현재 시제에서 지속적인 동작을 나타내는 동사, 여기서 "estou fazendo"
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
선언 양식을 보내주십시오.
세금 신고서를 보내주세요.
- 申告書 - 선언 문서
- を - 객체 토큰
- 提出 - 발표하다, 전달하다
- して - 동사 수루의 테 형태(하다)
- ください - 부디, 부탁해요.
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
남아있는 기억은 나를 지속적인 느낌으로 남겨 둡니다.
나머지 기억은 내 마음에 남아 있습니다.
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- 思い出 (omoide) - 기억, 추억
- が (ga) - 주어를 표시하는 특정한 명사구
- 心 (kokoro) - 마음, 정신, 영혼
- に (ni) - 어떤 것이 있거나 일어나는 장소를 나타내는 입자
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- . (ponto final)
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
마감일까지 제출해주시기 바랍니다.
제발 마감일까지 보내주세요.
- 期限 (kigen) - 기한, 마감일
- までに (made ni) - 까지, 전에
- 提出 (teishutsu) - 제출, 배달
- してください (shite kudasai) - 제발, 그렇게 해주세요.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
