번역 및 의미: まごつく - magotsuku
이 페이지에서는 일본어 단어 まごつく (magotsuku) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: magotsuku
Kana: まごつく
범주: 동사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 혼란스러워; 방해받습니다
영어로 의미: to be confused;to be flustered
정의: 일이 잘 안 풀릴 때 혼란스러워하다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (まごつく) magotsuku
일본어 단어 「まごつく」(magotsuku)는 주저하거나 혼란스러운 상태를 의미하며, 누군가가 어떻게 행동해야 할지 또는 어떤 방향으로 가야 할지 정확히 알지 못할 때를 나타냅니다. 이 표현은 종종 누군가가 잃어버린 느낌이나 불안한 상태를 설명할 때 사용되며, 예상치 못한 상황이나 새로운 경우에 자주 나타납니다. 길을 잃은 느낌은 보편적이기 때문에 이 단어는 일상 생활의 다양한 맥락에서 유용하고 적용 가능합니다.
「まごつく」의 어원은 히라가나로 쓰여져 쉽게 드러나지 않는 한자 부분과 어근의 조합에서 유래합니다. 그러나 어근 「まご」(mago)는 주저함과 불안정함의 측면과 연관될 수 있고, 「つく」(tsuku)는 특정 상태로 '되다' 또는 '있다'는 개념과 연결될 수 있습니다. 따라서 이러한 부분의 결합은 주저하는 상태에 들어가는 아이디어를 불러일으키는 표현을 형성합니다.
단어의 역사적 및 문화적 기원은 일본어의 일상적인 성격에 깊이 뿌리내리고 있습니다. 항상 질서, 위계 및 올바른 절차를 중시해온 커뮤니티는 이러한 요소들이 방해받을 때 발생하는 일을 설명하기 위한 용어를 자연스럽게 개발했습니다. 따라서 「まごつく」는 단순한 정신적 상태뿐만 아니라 일상 생활에서 불확실성과 혼란을 다루는 방법에 대한 문화적 반영을 포착합니다.
동사 활용 まごつく
아래에 동사 활용의 작은 목록을 확인하세요: まごつく (magotsuku)
- まごつきます 현재형
- まごついた 과거 단순형
- まごつかない 부정 형태
- まごつくでしょう - 가능한 형태
유의어 및 유사어
- 迷う (mayou) - 길을 잃다, 망설이다
- 戸惑う (tomadou) - 혼란스럽고 예상치 못한 상황에서 주저하다.
- 悩む (nayamu) - 걱정으로 괴롭다, 의문이나 문제로 괴로워하다
- 困る (komaru) - 어려운 상황에 처하다, 곤란한 상황에 있다
- うろたえる (urotaeru) - 동요하다, 당황하다, 평정을 잃다
관련 단어
발음이 같은 단어: まごつく magotsuku
일본어로 쓰는 법 - (まごつく) magotsuku
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (まごつく) magotsuku:
예문 - (まごつく) magotsuku
다음은 몇 가지 예문입니다:
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
나는 새로운 환경에서 혼란스러워합니다.
새로운 환경에서 제거 할 수 있습니다.
- 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사
- は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- 新しい - "새로운"을 의미하는 일본어 형용사
- 環境 - "환경"을 의미하는 일본어 명사
- で - 작품내의 동작이 발생하는 장소를 가리키는 데 쓰이는 부호.
- まごつく - "혼란스러워지다"를 의미하는 일본어 동사
- こと - "사물"을 의미하는 일본어 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- あります - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
다른 유형의 단어: 동사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 동사