O Significado de yuzuru [譲る] em Japonês
譲る
ゆずる
Romaji: yuzuru
N4
O que é 譲る?
Tradução e Significado
ceder, entregar, conceder, transferir
Definição
Verbo que expressa a ação de ceder, entregar ou renunciar algo a alguém.
Tipo
verbo transitivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Entregar fisicamente algo a alguém, abrindo mão da posse; 2) Conceder ou transferir direitos, vantagens ou propriedades; 3) Renunciar a uma reivindicação, direito ou preferência; 4) Transferir responsabilidade ou autoridade mediante cessão.
Etimologia
Do ponto de vista fonético, a leitura kun é ゆずる; a forma histórica registrada é ゆづる, com rendaku que evoluiu para ゆずる; o kanji 譲 fornece o conteúdo semântico, com radical de fala (言) à esquerda e fonético 将 à direita.
Origem
A ideia de ceder aparece na língua japonesa clássica e prática social desde o período Heian, expandindo-se com o uso em textos literários e na vida cotidiana para indicar a renúncia de direitos, a entrega de bens e a transmissão de autoridade.
Composição
Kanji 譲 é composto pelo radical 言 à esquerda (fala, consentimento) e pelo componente fonético 将 à direita; a leitura kun associada é ゆずる.
Uso
Verbo transitivo usado com partículas como に (ceder a alguém) ou を (ceder algo); comum em contextos formais e informais, incluindo negócios, negociações, acordos legais e relações pessoais.
💡 Dicas
Lembre-se: o radical 言 aponta para o ato de dizer, reforçando a ideia de ceder após concordar; associe o som ゆずる com a ação de ‘dizer que cede’.
Variações
ゆづる (forma histórica/kun), 渡す (dar/entregar como alternativa), 委譲する (delegar/ceder direitos), 譲渡する (transferir direitos).
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
混雑した電車で、私は席を譲る。Konzatsu shita densha de, watashi wa seki o yuzuru.No trem lotado, eu cedo meu assento.Lista:
- 混雑した (Konzatsu shita) – lotado
- 電車 (Densha) – trem
- で (de) – em
- 私は (Watashi wa) – eu
- 席 (Seki) – assento
- を (o) – partícula objeto
- 譲る (Yuzuru) – ceder
譲る here significa ceder/entregar; o objeto é 席 (assento) marcado por を; verbo no presente. -
今日は混んだ電車で席を譲るつもりだ。Kyou wa konda densha de seki o yuzuru tsumori da.Hoje, no trem lotado, pretendo ceder meu assento.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 混んだ電車で (konda densha de) – em um trem lotado
- 席を (seki o) – assento
- 譲る (yuzuru) – ceder
- つもりだ (tsumori da) – pretendo
Aqui 「譲る」 significa ‘ceder’, com o objeto marcado por を: 席を譲る.

