O Significado de yomu [読む] em Japonês
読む
よむ
Romaji: yomu
N5
O que é 読む?
Tradução e Significado
ler, ler em voz alta
Definição
Ato de decifrar e compreender textos escritos, lendo o conteúdo para obter informações, entretenimento ou instrução.
Tipo
verbo transitivo (動詞)
Ordem dos Traços
Significados
- ler textos escritos em geral
- ler em voz alta para si ou para outros
- interpretar ou compreender informações, instruções ou conteúdos específicos por meio da leitura
Etimologia
evolução fonética O kanji 読 deriva do elemento semântico 言 (fala) combinado com um componente fonético que sugere a ideia de leitura; a forma moderna 読 nasce da antiga 讀, mantendo as leituras on’yomi ドク/トク e kunyomi よむ.
Origem
Uso registrado no japonês clássico, com presença em textos literários antigos e na prática cotidiana de leitura de obras escritas.
Composição
読 é composto pelo radical 言 (fala) à esquerda, associando-se a um elemento fonético à direita que transmite a ideia de leitura; a forma moderna resulta da simplificação de 讀.
Uso
Verbo transitivo utilizado para indicar a ação de ler textos escritos, com variações formais e informais; exige objeto direto como livro, jornal, instruções etc.
💡 Dicas
Dica: lembre-se do radical 言 para associar leitura com fala; ao ver 読, pense em abrir um livro e “falar” as palavras em sua mente.
Variações
- 朗読する — roudoku suru: ler ou recitar em voz alta
- 黙読する — mokudoku suru: ler em silêncio
- 拝読する — haidoku suru: ler de forma polida, normalmente em correspondência
- 閲読する — etudoku suru: ler criticamente, examinar
- 読書する — dokusho suru: ler como passatempo
Frases de Exemplo
-
この本を読むのが好きですKono hon o yomu no ga suki desuEu gosto de ler este livro.Lista:
- この (kono) – este
- 本 (hon) – livro
- を (o) – partícula objeto direto
- 読む (yomu) – ler
- の (no) – nominalizador
- が (ga) – partícula de sujeito
- 好き (suki) – gosto
- です (desu) – é
この é um demonstrativo que vem antes do substantivo; neste caso, 「この本」 significa ‘este livro’. -
学校の帰りに 詩を 読む の が 好き です。gakkou no kaeri ni shi o yomu no ga suki desuNo caminho de volta da escola, gosto de ler poesia.Lista:
- 学校の帰りに (gakkou no kaeri ni) – no caminho de volta da escola
- 詩を (shi o) – poema
- 読む (yomu) – ler
- の (no) – de
- が (ga) – partícula sujeito
- 好き (suki) – gostar
- です (desu) – é
核心は「詩」は名詞で、動詞「読む」の直接目的語として「を」をとる点。 -
広い 部屋 で 友達 と 本を 読む。Hiroi heya de tomodachi to hon o yomu.Em uma sala ampla, leia um livro com um amigo.Lista:
- 広い (hiroi) – amplo
- 部屋 (heya) – quarto
- で (de) – em
- 友達 (tomodachi) – amigo
- と (to) – com
- 本 (hon) – livro
- を (o) – partícula objeto
- 読む (yomu) – ler
Ponto gramatical: 「広い」 é um adjetivo i que vem antes de 「部屋」; neste contexto, 「広い部屋で」 indica o local da ação. -
次の電車が来るまで、車内で本を読む。tsugi no densha ga kuru made, shanai de hon o yomu.Até chegar o próximo trem, leio um livro dentro do vagão.Lista:
- 次の (tsugi no) – próximo
- 電車 (densha) – trem
- が (ga) – partícula de sujeito
- 来る (kuru) – vir
- まで (made) – até
- 車内で (shanai de) – dentro do vagão
- 本を (hon o) – livro
- 読む (yomu) – ler
「次」 significa ‘the next’ e é usado para modificar o substantivo que vem depois, como em 「次の電車」. -
新しい本を買って、駅のベンチで読む。Atarashii hon o katte, eki no benchi de yomu.Comprar um livro novo e lê-lo no banco da estação.Lista:
- 新しい (atarashii) – novo
- 本 (hon) – livro
- を (o) – partícula objeto direto
- 買って (katte) – comprar (forma te)
- 駅 (eki) – estação
- の (no) – partícula de ligação
- ベンチ (benchi) – banco
- で (de) – localização
- 読む (yomu) – ler
「本」 é um substantivo que funciona como objeto direto; aqui aparece em 「新しい本を読む」.

