🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de renshū [練習] em Japonês

練習
れんしゅう
Romaji: renshū N5

O que é 練習?

Tradução e Significado

prática, treino, exercício

Definição

Substantivo que designa o ato de praticar repetidamente para aperfeiçoar uma habilidade.

Tipo

Substantivo; também pode funcionar como verbo composto com suru (練習する).

Ordem dos Traços

Significados

1) Sessão de treino dedicada a uma atividade específica, como esportes, música ou artes. 2) Conjunto de exercícios planejados para desenvolver desempenho ou destreza. 3) Uso como expressão verbal ao formar o verbo composto 練習する, indicando a ação de praticar.

Etimologia

É formada por dois kanji de leitura on’yomi: 練 (れん) e 習 (しゅう). A fusão fonética resultou na leitura renshū, associando refinamento por meio da prática.

Origem

Originou-se no vocabulário japonês como conceito de prática repetida dentro de contextos educativos, esportivos e artísticos, consolidando-se na língua ao longo de sua história.

Composição

Kanji que formam 練習: 練 (radical 糸, associado a refinar) + 習 (radical 羽, relacionado a aprender); leitura conjunta usa as leituras onyomi れん + しゅう.

Uso

Indica o ato de praticar; aparece em frases como 練習をする (fazer prática) e é comumente usado para descrever treinos esportivos, estudos de música, artes marciais e aquisição de idiomas.
💡 Dicas
Dica: lembre-se do sentido de refinar por repetição — leia como ‘ren’ (refinar) + ‘shū’ (aprendiz). Visualize fios sendo trançados para aperfeiçoar.

Variações

訓練 (kunren) = treino mais formal; 稽古 (keiko) = prática, ensaio em artes; 練習問題 (renshuu mondai) = problemas de prática; 反復練習 (hanpuku renshuu) = prática repetitiva.

Frases de Exemplo

  • 毎日、皿を棚に重ねる練習をする。
    Mainichi, sara o tana ni kasaneru renshū o suru.
    Todos os dias, pratico empilhar pratos na prateleira.
    Lista:
    • 毎日 (mainichi) – todos os dias
    • 皿を (sara o) – os pratos
    • 棚に (tana ni) – na prateleira
    • 重ねる (kasaneru) – empilhar
    • 練習を (renshū o) – treino de empilhar
    • する (suru) – fazer
    Aqui, 「重ねる」 significa empilhar; o objeto direto é 皿を, e o local é 棚に.
  • 今日は 学校の前で 水泳の 練習を しました。
    Kyou wa gakkou no mae de suiei no renshuu o shimashita.
    Hoje, na frente da escola, fiz treino de natação.
    Lista:
    • 今日 (kyou) – hoje
    • (ha) – partícula de tópico
    • 学校 (gakkou) – escola
    • (no) – partícula de posse
    • (mae) – frente
    • (de) – partícula de lugar
    • 水泳 (suiei) – natação
    • (no) – partícula de posse
    • 練習 (renshuu) – treino
    • (wo) – partícula objeto
    • しました (shimashita) – fez
    Uso de の para ligar 「水泳」 a 練習; で indica o local da ação.
  • 私は料理が下手なので、練習します
    Watashi wa ryōri ga heta nanode, renshū shimasu.
    Eu sou ruim em cozinhar, então vou praticar.
    Lista:
    • 私は (Watashi wa) – eu (como tópico)
    • 料理 (ryōri) – culinária
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 下手 (heta) – ruim em
    • なので (nanode) – então / por isso
    • 練習します (renshū shimasu) – vou praticar
    「下手」 é um adjetivo que significa ‘ruim em’ e, neste contexto, liga-se a 「料理」, usando‑se com ので para indicar a razão.
  • 新しいコーチに明日会って、練習の予定を聞きます。
    Atarashii kōchi ni ashita atte, renshū no yotei o kikimasu.
    Vou encontrar o novo treinador amanhã para perguntar sobre a programação de treino.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • コーチに (kōchi ni) – ao treinador
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • 会って (atte) – encontrar
    • 練習の (renshū no) – de treino
    • 予定を (yotei o) – a agenda de
    • 聞きます (kikimasu) – pergunto
    「コーチに会う」 significa conhecer/encontrar o treinador; に marca a pessoa com quem você vai encontrar. A forma て (会って) conecta as ações.
  • 今日は 学校で 色と 形の 区別を 丁寧に 練習します。
    Kyou wa gakkou de iro to katachi no kubetsu o teinei ni renshuu shimasu.
    Hoje, na escola, pratico cuidadosamente a distinção entre cores e formas.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 学校で (gakkou de) – na escola
    • 色と (iro to) – e cor
    • 形の (katachi no) – de forma
    • 区別を (kubetsu o) – distinção de
    • 丁寧に (teinei ni) – cuidadosamente
    • 練習します (renshuu shimasu) – praticar
    「区別」は名詞で、物事の違いを認識することを指す。
練習