🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de inori [祈り] em Japonês

祈り
いのり
Romaji: inori N5

O que é 祈り?

Tradução e Significado

oração, prece, súplica

Definição

Ato de expressar um pedido ou desejo a uma divindade, geralmente acompanhado de fé ou devoção.

Tipo

substantivo derivado do verbo 祈る; forma nominal

Ordem dos Traços

Significados

1. ato de rezar ou pedir ajuda divina; 2. prece recitada ou mentalizada; 3. desejo ou intenção expressa em termos espirituais; 4. uso figurado para expressar esperança.

Etimologia

É um kanji de tipo semântico-fonético (形声字). O radical à esquerda, 礻, indica relação com espírito ou divindade, enquanto o componente fonético à direita, 斤, fornece aproximação sonora. A forma nominal 祈り deriva do verbo 祈る pela adição do sufixo nominal -り.

Origem

A prática de preces e orações na sociedade japonesa surge com influências do xintoísmo e do budismo, consolidando-se na liturgia de santuários e templos ao longo dos períodos clássico e medieval.

Composição

Kanji 祈: radical 礻 (espírito/divindade) à esquerda; componente fonético 斤 à direita; o significado geral é ‘to pray’. Em 祈り, o sufixo -り funciona como nominalizador, transformando o verbo 祈る em substantivo ‘oração’.

Uso

Emprega-se em contextos devocionais, rituais, oração pessoal, poemas e textos litúrgicos, bem como em expressões de desejo, proteção e gratidão.
💡 Dicas
Associe 祈り ao radical 礻 para lembrar que envolve espiritualidade; いのり é a forma nominal do verbo 祈る, facilitando a construção de palavras relacionadas.

Variações

祈祷 (kitō) – oração solicitada; 祈願 (kigan) – pedido formal; 願い (negai) – desejo ou pedido.

Frases de Exemplo

  • 信仰を深めるために、朝の静かな祈りをします。
    Shinkō o fukameru tame ni, asa no shizuka na inori o shimasu.
    Para aprofundar a fé, eu faço uma oração tranquila pela manhã.
    Lista:
    • 信仰を (shinkō o) – a fé
    • 深める (fukameru) – aprofundar
    • ために (tame ni) – para
    • 朝の (asa no) – da manhã
    • 静かな (shizuka na) – silenciosa
    • 祈りを (inori o) – oração
    • します (shimasu) – faço
    核心点: 「信仰」を深める significa ‘aprofundar a fé’; ために indica finalidade.
  • 朝の 通勤路で 祈りを 捧げて 出勤した。
    Asa no tsūkinro de inori o sasagete shukkin shita.
    No trajeto matinal para o trabalho, ofereci uma oração e fui trabalhar.
    Lista:
    • 朝の (asa no) – da manhã
    • 通勤路で (tsūkinro de) – no caminho
    • 祈りを (inori o) – a oração
    • 捧げて (sasagete) – oferecendo
    • 出勤した。 (shukkin shita) – fui trabalhar
    核心: 「祈り」 é um substantivo; aqui funciona como o objeto direto de 捧げる, marcado pela partícula を.
祈り