O Significado de tana [棚] em Japonês
棚
たな
Romaji: tana
N5
O que é 棚?
Tradução e Significado
prateleira, estante
Definição
Prateleira; superfície horizontal fixa para apoiar ou exibir objetos, geralmente montada em parede, móvel ou estante.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Parte de um móvel destinada a suportar itens em várias configurações, como armários abertos ou estantes. 2) Conjunto de prateleiras que compõem uma estante ou biblioteca. 3) Prateleira de loja usada para expor mercadorias. 4) Em expressões como 棚卸し, refere-se à contagem de estoque.
Etimologia
O kanji 棚 funciona como caractere semântico-fonético: o radical 木 sugere madeira, associada ao objeto físico, enquanto a leitura kun tana vem de uma palavra nativa para prateleira; a leitura na forma composta em palavras como hondana utiliza variação que aproxima o som.
Origem
O conceito de prateleira é antigo na cultura doméstica japonesa; o uso escrito com kanji consolidou-se ao longo do Japão medieval e ganhou popularidade com a proliferação de móveis em residências e comércio, especialmente no período Edo.
Composição
Radical: 木 (madeira) — indica relação com objetos de madeira; o kanji em si representa a ideia de uma superfície de apoio para itens.
Uso
Utilizada em ambientes domésticos, comerciais e institucionais para armazenar, expor ou organizar itens; aparece em expressões compostas como 本棚 (hon-dana) para livros, 食器棚 (shokki-dana) para louças e 棚卸し (tana-oroshi) para inventário.
💡 Dicas
Associe a imagem de uma tábua de madeira presa na parede para lembrar que棚 é literalmente uma superfície para apoiar coisas; em japonês de uso comum, lembre-se das palavras compostas que terminam em -だな (dana).
Variações
本棚 (ほんだな) – estante de livros; 書棚 (しょだな) – estante de livros; 戸棚 (とだな) – armário; 食器棚 (しょっきだな) – armário de louças; 棚板 (たないた) – prancha de prateleira; 棚卸し (たなおろし) – inventário.
Frases de Exemplo
-
本棚 の 前 で 本 を 整理 しますhondana no mae de hon o seiri shimasuEu organizo os livros em frente à estante.Lista:
- 本棚 (hondana) – estante de livros
- の (no) – de
- 前 (mae) – frente
- で (de) – em
- 本 (hon) – livros
- を (wo) – partícula objeto
- 整理 (seiri) – organizar
- します (shimasu) – faço
Este exemplo usa 「本棚」 para indicar o local; 「で」 marca o local da ação; 「前で」 significa ‘em frente à estante’. -
今日は 木材を 買って 棚を 作る 予定 です。Kyou wa mokuzai o katte tana o tsukuru yotei desu.Hoje vou comprar madeira e fazer uma prateleira.Lista:
- 木材 (mokuzai) – madeira
木材 atua como o objeto direto de 買って, significando madeira como material para carpintaria. -
私は毎朝棚に本を置く。Watashi wa maiasa tana ni hon o oku.Eu coloco livros na prateleira todas as manhãs.Lista:
- 私は (watashi wa) – eu
- 毎朝 (maiasa) – todas as manhãs
- 棚に (tana ni) – na prateleira
- 本を (hon o) – livros
- 置く (oku) – colocar
「棚」 significa prateleira; neste caso 「に」 marca o local onde algo é colocado com o verbo 「置く」. -
朝、棚に本を立ててから出かける。Asa, tana ni hon o tatete kara dekakeru.De manhã, eu ponho o livro em pé na prateleira e saio.Lista:
- 朝 (asa) – de manhã
- 棚に (tana ni) – na prateleira
- 本を (hon o) – o livro
- 立ててから (tatete kara) – depois de erguer em pé
- 出かける (dekakeru) – sair
「立てる」は『物を直立させる』意味。ここでは本を棚の上で立てる動作を表す。「立ててから」で動作の順序を示す。 -
スーパーの棚に 野菜を 並べる 仕事 が あるSūpā no tana ni yasai o naraberu shigoto ga aruHá um trabalho de dispor as verduras na prateleira do supermercado.Lista:
- スーパーの棚に (Sūpā no tana ni) – na prateleira do supermercado
- 野菜を (yasai o) – as verduras
- 並べる (naraberu) – dispor
- 仕事 (shigoto) – trabalho
- が (ga) – partícula de sujeito
- ある (aru) – existir
O verbo 「並べる」 é transitivo; neste contexto, 「野菜を並べる」 significa dispor as verduras na prateleira.

