O Significado de kougeki [攻撃] em Japonês
攻撃
こうげき, コウゲキ
Romaji: kougeki
N3
O que é 攻撃?
Tradução e Significado
ataque, agressão, ofensiva
Definição
Ato de atacar; ação de infligir dano, hostilidade ou pressão a alguém ou a um alvo.
Tipo
substantivo, com uso verbal por meio de 攻撃する
Ordem dos Traços
Significados
1. Ato de ataque físico, militar ou hostil. 2. Ofensiva ou movimento ofensivo em esportes, jogos ou debates. 3. Ato de causar dano ou interrupção por meio de ataques cibernéticos ou tecnológicos.
Etimologia
Termo Sino-Japonês formado pela combinação dos kanji 攻 e 撃, com leitura on’yomi kou + geki, indicando o ato de golpear e avançar contra um oponente.
Origem
O conceito de ataque apareceu na prática militar do Japão medieval, consolidando-se nos textos de estratégia durante as eras Kamakura e Muromachi; na era Edo tornou-se comum em relatórios e instrução marcial, expandindo-se na era moderna para esportes, direito e tecnologia.
Composição
Kanji composto por 攻 e 撃. O kanji 攻 usa o radical 攵 (golpear) e o segundo, 撃, utiliza o radical 攴 (variante de 攵), refletindo o tema de acertar e atacar.
Uso
Usado como substantivo para designar o ato ou a ação de atacar; frequente com o verbo 攻撃する (kougeki suru) para expressar ataque, bem como em combinações como 攻撃力 (こうげきりょく) e 攻撃手段 (meios de ataque).
💡 Dicas
Dica: visualize um golpe com o bastão para lembrar que a palavra carrega o sentido de ataque; associe o som de GEKI ao ato de golpear.
Variações
襲撃 (しゅうげき) ataque/raid; 攻勢 (こうせい) ofensiva; 突撃 (とつげき) ataque relâmpago; 攻め (せめ) ataque/foresight; 攻撃者 (こうげきしゃ) atacante.
Frases de Exemplo
-
オンライン会議で 相手の 攻撃を 冷静に 受け流す。Onrain kaigi de aite no kougeki o reisei ni uke nagasu.Numa reunião online, contorno com calma o ataque da outra pessoa.Lista:
- オンライン会議で (Onrain kaigi de) – em uma reunião online
- 相手の (aite no) – da outra pessoa
- 攻撃を (kougeki o) – ataque
- 冷静に (reisei ni) – calmamente
- 受け流す (uke nagasu) – desviar
Ponto gramatical: 「攻撃」 é um substantivo; aqui funciona como o objeto direto de 「受け流す」. -
会議中に 相手の 攻撃を 冷静に 受け止める。Kaigi-chū ni aite no kōgeki o reisei ni uketomeru.Durante a reunião, manter a calma diante do ataque do oponente.Lista:
- 会議中に (kaigi-chū ni) – durante a reunião
- 相手の (aite no) – do oponente
- 攻撃を (kōgeki o) – ataque
- 冷静に (reisei ni) – calmamente
- 受け止める (uketomeru) – encarar
Core: 「攻撃」 funciona como o objeto direto de 受け止める; a partícula を marca o objeto, e 相手の indica posse. -
今朝、会社のメールで攻撃の兆候を見つけて、対応に追われた。Kesa, kaisha no mēru de kōgeki no chōkō o mitsukete, taiō ni owareta.Nesta manhã, encontrei sinais de um ataque no e-mail da empresa e fiquei ocupado lidando com a situação.Lista:
- 今朝 (kesa) – nesta manhã
- 会社のメールで (kaisha no mēru de) – no e-mail da empresa
- 攻撃の兆候を (kōgeki no chōkō o) – sinais de ataque
- 見つけて (mitsukete) – encontrar
- 対応に追われた (taiō ni owareta) – fiquei ocupado lidando com a situação
Aqui, 「攻撃」 é um substantivo que significa ataque; neste contexto aparece em 「攻撃の兆候」, que significa sinais de ataque.

