O Significado de nayami [悩み] em Japonês
悩み
なやみ
Romaji: nayami
N4
O que é 悩み?
Tradução e Significado
preocupação, angústia, transtorno, perturbação
Definição
É um substantivo que designa o estado emocional de inquietação ou sofrimento gerado por problemas, dúvidas ou situações incertas.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Condição emocional de inquietação causada por problemas pessoais; 2) questão interna que provoca desconforto ou mal-estar; 3) sofrimento mental decorrente de incerteza ou conflito; 4) sentimento persistente de ansiedade diante de situações difíceis.
Etimologia
Origem linguística: palavra nativa do japonês; deriva do verbo 悩む (nayamu) e, para formar o substantivo, utiliza-se o sufixo nominal -み, resultando nayami.
Origem
Origem histórica: já aparece na literatura clássica japonesa; consolidou-se na vida cotidiana durante o período Edo como referência a dilemas e aflições privadas.
Composição
Composição: kanji 悩 é formado pelo radical de coração (忄) à esquerda, ligado a um elemento à direita que transmite o conteúdo de aflição e estado mental.
Uso
Uso: empregado como substantivo para indicar preocupações pessoais; comumente aparece em estruturas como 悩みがある, 悩みを打ち明ける ou 悩みを相談する, e em composições como 悩み事.
💡 Dicas
Dica mnemônica: pense em alguém segurando o peito ao enfrentar um problema para associar ao estado interno de preocupação; a leitura nayami pode ser lembrada pela ideia de ‘na-ya-mi’.
Variações
Variações: 心配, 不安, 苦悩; também pode aparecer em formas compostas como 悩みごと, 悩み事.
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
友達の悩みを聞くと心が温まる。Tomodachi no nayami o kiku to kokoro ga atatamaru.Quando ouço os problemas de um amigo, meu coração se aquece.Lista:
- 友達 (tomodachi) – amigo
- の (no) – partícula de posse
- 悩み (nayami) – preocupação
- を (o) – partícula objeto
- 聞く (kiku) – ouvir
- と (to) – quando/então
- 心 (kokoro) – coração
- が (ga) – partícula sujeito
- 温まる (atatamaru) – aquecer-se
「心」 atua como o centro emocional; 「心が温まる」 significa ‘o coração fica aquecido’.

