🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de kaeru [帰る] em Japonês

帰る
かえる
Romaji: kaeru N5

O que é 帰る?

Tradução e Significado

voltar para casa, retornar

Definição

Verbo intransitivo japonês que descreve o ato de retornar ao ponto de origem após uma ação ou deslocação.

Tipo

Verbo, intransitivo, godan (五段動詞)

Ordem dos Traços

Significados

  • voltar ao local de origem
  • retornar a um lugar de onde se partiu
  • reassumir uma situação anterior em sentido figurado

Etimologia

Evolução fonética do kun’yomi かえる a partir do kanji 帰; a leitura on’yomi derive de leitura chinesa gui/ki, consolidando o som atual. O conjunto Kanji+cognato formou o verbo ao longo da história japonesa.

Origem

Presente em japonês clássico; utilizado desde períodos históricos para descrever o retorno a lares, com a forma かえる consolidada na era clássica.

Composição

Kanji 帰 é composto pelo radical 衣 (roupas) associado a um elemento fonético que transmite a ideia de retorno; a forma tradicional 歸 (gui) mostra a evolução gráfica para 帰.

Uso

Utilizado para indicar retorno físico ao lar após uma viagem, ou movimento de retornar a um lugar anterior; com partículas como に para destino e へ para direção, e com outras partículas para indicar origem ou ponto de partida em contextos específicos.
💡 Dicas
Lembre-se: かえる aqui significa retornar, não o animal frog; associe com o ato de voltar ao lar.

Variações

  • 戻る — retornar a um local; uso próximo
  • 帰宅する — ir para casa, com nuance de chegada à residência
  • 帰省する — retornar à cidade natal

Frases de Exemplo

  • 朝、自動車を洗い、ガソリンを入れてから帰る。
    asa jidōsha o arai gasorin o irete kara kaeru
    De manhã, eu lavo o carro, coloco gasolina e volto para casa.
    Lista:
    • (asa) – manhã
    • 自動車 (jidōsha) – carro
    • (wo) – partícula objeto direto
    • 洗い (arai) – lavar
    • ガソリン (gasorin) – gasolina
    • (wo) – partícula objeto direto
    • 入れて (irete) – colocar
    • から (kara) – desde
    • 帰る (kaeru) – voltar
    O objeto direto é marcado por を; 「自動車」 é o alvo de 洗い; a frase conecta ações usando a forma 連用形.
  • 夜道は 怖いから、 友だちと 一緒に 帰る。
    yomichi wa kowai kara, tomodachi to issho ni kaeru.
    O caminho da noite é assustador, então volto para casa com os amigos.
    Lista:
    • 夜道は (yomichi wa) – o caminho da noite
    • 怖いから、 (kowai kara,) – porque é assustador
    • 友だちと (tomodachi to) – com os amigos
    • 一緒に (issho ni) – juntos
    • 帰る。 (kaeru.) – voltar para casa
    「怖い」はい形容詞で、ここでは夜道を修飾し、原因を表す「から」と一緒に使われている。
  • 今日は学校の授業が終わる前に帰る。
    Kyou wa gakkou no jugyou ga owaru mae ni kaeru.
    Hoje volto para casa antes de terminar a aula da escola.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 学校の (gakkou no) – da escola
    • 授業が (jugyou ga) – a aula
    • 終わる前に (owaru mae ni) – antes de terminar
    • 帰る (kaeru) – voltar para casa
    「終わる」 é um 「自動詞」 que significa ‘terminar’; aqui indica o momento anterior com 「前に」, isto é, ‘antes de’.
  • 仕事が終わって 眠くなり 寝る ため 早く 帰る。
    Shigoto ga owatte nemuku nari neru tame hayaku kaeru.
    Terminando o trabalho, fico com sono e volto para casa cedo para dormir.
    Lista:
    • 仕事が終わって (shigoto ga owatte) – terminando o trabalho
    • 眠くなり (nemuku nari) – ficando com sono
    • 寝る (neru) – dormir
    • ため (tame) – para
    • 早く (hayaku) – cedo
    • 帰る (kaeru) – voltar para casa
    Uso da forma て para ligar ações: 「終わって」「眠くなり」 ligam as ações; 「寝るため」 expressa o objetivo de dormir.
  • 学校から帰るとき、窓を閉める。
    Gakkou kara kaeru toki, mado o shimeru.
    Quando voltar da escola, feche a janela.
    Lista:
    • 学校 (gakkou) – escola
    • から (kara) – de
    • 帰る (kaeru) – voltar
    • とき (toki) – quando
    • (mado) – janela
    • (wo) – partícula objeto
    • 閉める (shimeru) – fechar
    核心: 「閉める」 は動詞、ここでは日常の習慣的な動作を表す。
帰る