O Significado de dan [壇] em Japonês
壇
だん
Romaji: dan
N5
O que é 壇?
Tradução e Significado
plataforma elevada, palco, altar
Definição
Definição: termo que designa um espaço elevado utilizado para exibir pessoas ou objetos.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1. Plataforma elevada para apresentações (dais). 2. Altar ou santuário de rituais religiosos (祭壇, 仏壇). 3. Pódio ou tribuna em eventos formais (壇上).
Etimologia
On’yomi ‘dan’ deriva do chinês ‘tán’ via chinês médio; o elemento fonético é 旦, sugerindo a leitura, enquanto o radical semântico 土 refere-se à terra e à ideia de base elevada.
Origem
O conceito japonês de壇 aparece na tradição antiga, consolidando-se nos contextos Shinto e Budista ao longo de séculos; o uso em habitações com butsudan também se difundiu.
Composição
Composição: radical 土 (terra) à esquerda; componente fonético 旦 à direita; a junção sugere uma plataforma erguida sobre a terra.
Uso
Empregado para descrever espaços elevados em cerimônias, plataformas para apresentações e altares. Aparece em compostos como 仏壇 (butsudan, altar budista doméstico) e 祭壇 (saidan, altar religioso); também ocorre em expressões como 壇上 (danjō, no palco).
💡 Dicas
Dica: lembre-se de que壇 envolve terra sob uma elevação — pense em um palco que sobe do solo.
Variações
Variantes/termos relacionados: 仏壇 (butsudan) – altar budista doméstico; 祭壇 (saidan) – altar religioso; 壇上 (danjō) – no palco; 舞台 (butai) – palco, conceito próximo; 台 (dai) – stand/base (radical distinto).
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Romaji
Frases de Exemplo
-
朝、花壇の花に水をやる。Asa, kadan no hana ni mizu o yaru.De manhã, eu rego as flores do canteiro.Lista:
- 朝 (asa) – manhã
- 花壇 (kadan) – canteiro de flores
- の (no) – partícula de possesão
- 花 (hana) – flor
- に (ni) – para/em
- 水 (mizu) – água
- を (wo) – partícula objeto direto
- やる (yaru) – regar
核心点: 「花壇」 é um substantivo que significa ‘canteiro de flores’; aqui aparece em 花壇の花 para indicar as flores pertencentes ao canteiro. -
式典の壇で 緊張しつつ 彼女は 一言 述べた。Shikiten no dan de kinchou shitsutsu kanojo wa hitokoto nobeta.Ela, nervosa, fez uma breve observação no pódio da cerimônia.Lista:
- 式典の壇で (Shikiten no dan de) – no pódio da cerimônia
- 緊張しつつ (kinchou shitsutsu) – enquanto estava nervosa
- 彼女は (kanojo wa) – ela
- 一言 (hitokoto) – uma breve observação
- 述べた。 (nobeta.) – declarou
「壇」 é um substantivo que significa palanque ou púlpito; aqui ele funciona com a partícula 「で」 para indicar o local da ação.

