O Significado de hatachi [二十歳] em Japonês
二十歳
はたち
Romaji: hatachi
N5
O que é 二十歳?
Tradução e Significado
vinte anos, idade de vinte anos
Definição
Expressão que indica a idade de alguém igual a vinte anos.
Tipo
Substantivo, expressão nominal que designa idade.
Ordem dos Traços
Significados
1) Idade exata de vinte anos. 2) Faixa de pessoas na casa dos vinte anos, especialmente em contextos de vida adulta. 3) Marcação de idade em textos narrativos, biográficos ou formais para situar alguém.
Etimologia
A formação envolve a combinação dos numerais 二 (2) e 十 (10) com o kanji 歳 (anos/idade); a leitura mais comum desse conjunto é さい, com a leitura irregular はたち usada quando se refere à idade de 20 anos.
Origem
O conceito histórico de considerar 20 anos como marco de maturidade foi consolidado no Japão durante o período Meiji, com leis que estabeleceram a maioridade aos 20 anos.
Composição
二 = dois; 十 = dez; 歳 = anos/idade; a junção significa a idade correspondente a vinte anos.
Uso
Usado para indicar a idade de uma pessoa em diálogos, formulários, cadastros, biografias e obras de ficção onde se deseja situar o personagem na faixa de vinte anos.
💡 Dicas
Dica rápida: pense em 2×10 para chegar a 20, e associe 歳 ao conceito de idade para lembrar o uso da expressão.
Variações
二十才 (variante de escrita com 才); 二十代 (termo relacionado à faixa etária dos vinte anos).
Palavras com o mesmo Kanji
Frases de Exemplo
-
二十歳 になって 自立を 意識 し始めたhatachi ni natte jiritsu o ishiki shi hajimetaAo completar vinte anos, comecei a perceber a independência.Lista:
- 二十歳 (hatachi) – vinte anos
- になって (ni natte) – tornando-se
- 自立を (jiritsu o) – independência
- 意識 (ishiki) – consciência
- し始めた (shi hajimeta) – começou a
Core point: 「二十歳」 é a idade; 「になって」 indica mudança de estado; 「し始めた」 indica início de ação. -
二十歳になって初めて電車に一人で乗る。Hatachi ni natte hajimete densha ni hitori de noru.Ao completar vinte anos, pela primeira vez pego o trem sozinho.Lista:
- 二十歳 (hatachi) – vinte anos
- になって (ni natte) – tornando-se
- 初めて (hajimete) – pela primeira vez
- 電車に (densha ni) – no trem
- 一人で (hitori de) – sozinho
- 乗る (noru) – pegar/andar de trem
「二十歳」 é idade; aqui lê-se はたち, marcando passagem para a maioridade.

