「組」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「組」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「組」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kumi

読み方: くみ

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

意味: グループや団体を形成すること。

定義言葉: クラス;グループ;チーム;セット

言い換え類語: グループ; 団体; チーム; 集団; 派閥

「組」の定義と語源

日本語の「組」は「グループ」または「チーム」を意味する名詞です。この言葉の語源は平安時代 (794-1185) にまで遡り、当時この言葉は漢字「組み」で書かれ、建築などの特定の作業を行うために集まった人々のグループを指しました。家を建てたり、パーティーを準備したり。時間が経つにつれて、この言葉の意味はスポーツ チーム、作業グループ、その他の形態のグループ組織を含むように拡大されました。現在、この言葉は日本語で広く使われており、日常語彙の重要な部分となっています。

「組」のポルトガル語訳

「組」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: classe; grupo; equipe; set

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「組」という言葉を調べることができます。

「組」の英語訳

「組」の英語での言い方:

英訳・英語: class;group;team;set

「組」 の書き方・書き順・画数

以下は、「組」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

くみを含む言葉

以下は「くみ」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

英語で:

文藝は芸術と文学を組み合わせたものです。

Literature is a combination of art and literature.

ポルトガル語で:

Bungei é uma combinação de arte e literatura.

A literatura é uma combinação de arte e literatura.

このシステムの仕組みはどうなっていますか?

Kono shisutemu no shikumi wa dou natte imasu ka?

英語で:

How does this system work?

What is the mechanism of this system?

ポルトガル語で:

Como funciona este sistema?

Qual é o mecanismo deste sistema?

この番組は面白いですね。

Kono bangumi wa omoshiroi desu ne

英語で:

This program is interesting

This program is interesting.

ポルトガル語で:

Este programa é interessante

Este programa é interessante.

この組織は強力な力を持っています。

Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu

英語で:

This organization has a powerful force.

This organization has powerful power.

ポルトガル語で:

Esta organização tem uma força poderosa.

Esta organização tem poder poderoso.

五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

英語で:

The 1950s indicate the basic combination of Japanese sound.

ポルトガル語で:

Os anos 50 indicam a combinação básica do som japonês.

国連は世界平和と安全を促進するための重要な組織です。

Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu

英語で:

The United Nations is an important organization for promoting world peace and security.

ポルトガル語で:

As Nações Unidas são uma organização importante para promover a paz e a segurança mundiais.

熱意を持って取り組むことが成功の鍵です。

Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu

英語で:

Working with enthusiasm is the key to success.

ポルトガル語で:

Trabalhar com entusiasmo é a chave para o sucesso.

真剣に取り組みましょう。

Majime ni torikumimashou

英語で:

Let's address this seriously.

Let's work seriously.

ポルトガル語で:

Vamos abordar isso seriamente.

Vamos trabalhar seriamente.

私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

英語で:

My department is working on a new project.

ポルトガル語で:

Meu departamento está trabalhando em um novo projeto.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「組」は英語で "class;group;team;set" という意味です。
「組」の読み方は「くみ」であり、ローマ字表記は「kumi」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「組」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
組