「幹線」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「幹線」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「幹線」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kansen

読み方: かんせん

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

幹線

意味: 主要な交通手段の幹となる道路や鉄道路線。

定義言葉: 本線。幹線

言い換え類語: 主要道路; 幹道; メインストリート

「幹線」の定義と語源

幹線は、「幹」または「主軸」を意味する「幹」と「線」または「ルート」を意味する「線」の2つの漢字で構成される日本語です。幹線とは、高速道路、鉄道、地下鉄などの交通機関の幹線または幹線を指します。この言葉は、大都市や地域の主要な交通路を指す場合によく使用されます。

「幹線」のポルトガル語訳

「幹線」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: linha principal; linha de tronco

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「幹線」という言葉を調べることができます。

「幹線」の英語訳

「幹線」の英語での言い方:

英訳・英語: main line;trunk line

「幹線」 の書き方・書き順・画数

以下は、「幹線」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

幹線を含む言葉

以下は幹線の漢字を含む言葉です。

かんせんを含む言葉

以下は「かんせん」と似た発音の言葉です。

単語幹線を使った例文

以下に幹線を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

幹線」の使い方:

旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

英語で:

Passengers travel by bullet train.

Passengers travel by Shinkansen.

ポルトガル語で:

Os passageiros viajam de trem-bala.

Os passageiros viajam de Shinkansen.

幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

英語で:

The main road is a key transportation point.

ポルトガル語で:

A estrada principal é um ponto -chave do transporte.

新幹線はとても速いです。

Shinkansen wa totemo hayai desu

英語で:

The Shinkansen is very fast.

ポルトガル語で:

O Shinkansen é muito rápido.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「幹線」は英語で "main line;trunk line" という意味です。
「幹線」の読み方は「かんせん」であり、ローマ字表記は「kansen」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「幹線」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
幹線