「幹線」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「幹線」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「幹線」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kansen
読み方: かんせん
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 主要な交通手段の幹となる道路や鉄道路線。
定義・言葉: 本線。幹線
言い換え・類語: 主要道路; 幹道; メインストリート
「幹線」の定義と語源
幹線は、「幹」または「主軸」を意味する「幹」と「線」または「ルート」を意味する「線」の2つの漢字で構成される日本語です。幹線とは、高速道路、鉄道、地下鉄などの交通機関の幹線または幹線を指します。この言葉は、大都市や地域の主要な交通路を指す場合によく使用されます。「幹線」のポルトガル語訳
「幹線」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: linha principal; linha de tronco
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「幹線」という言葉を調べることができます。
「幹線」の英語訳
「幹線」の英語での言い方:
英訳・英語: main line;trunk line
「幹線」 の書き方・書き順・画数
以下は、「幹線」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
幹線を含む言葉
以下は「幹線」の漢字を含む言葉です。
かんせんを含む言葉
以下は「かんせん」と似た発音の言葉です。
単語「幹線」を使った例文
以下に「幹線」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「幹線」の使い方:
旅客は新幹線で旅行します。
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
英語で:
Passengers travel by bullet train.
Passengers travel by Shinkansen.
ポルトガル語で:
Os passageiros viajam de trem-bala.
Os passageiros viajam de Shinkansen.
幹線道路は交通の要所です。
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
英語で:
The main road is a key transportation point.
ポルトガル語で:
A estrada principal é um ponto -chave do transporte.
新幹線はとても速いです。
Shinkansen wa totemo hayai desu
英語で:
The Shinkansen is very fast.
ポルトガル語で:
O Shinkansen é muito rápido.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。