「件」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「件」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「件」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kudan

読み方: くだん

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

意味: 物事がある対象に関係する事柄や問題。

定義言葉: 例;先例;いつもの;前記の;前述の;問題の(男性)

言い換え類語: 件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ

「件」の定義と語源

日本語の「事件」は、「事件」、「事項」、「事件」、「問題」、「項目」などと訳される名詞です。この言葉の語源は古代中国語で、「jian」は「文書」または「記録」を意味します。この言葉は唐の時代(618~907年)に日本に取り入れられ、公文書や裁判記録を指すようになった。時間が経つにつれて、この意味は、対処または解決する必要があるあらゆる種類の問題や項目を含むように拡張されました。文字は物や事件を表す「件」と、刃物や刃物を表す「刀」から構成されており、切る、事件を解決するという意味が込められています。

「件」のポルトガル語訳

「件」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: exemplo; precedente; o habitual; o dito; o acima mencionado; (homem) em questão

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「件」という言葉を調べることができます。

「件」の英語訳

「件」の英語での言い方:

英訳・英語: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question

「件」 の書き方・書き順・画数

以下は、「件」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

くだんを含む言葉

以下は「くだん」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

英語で:

Do business under favorable conditions.

Transactions under advantageous conditions.

ポルトガル語で:

Fazer negócios em condições favoráveis.

Transações em condições vantajosas.

過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

英語で:

Winning the majority of votes is a victory condition.

ポルトガル語で:

Ganhar a maioria dos votos é uma condição de vitória.

この事件の推定犯人は誰ですか?

Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?

英語で:

Who is the suspect in this incident?

Who is the estimated culprit in this case?

ポルトガル語で:

Quem é o suspeito deste incidente?

Quem é o culpado estimado neste caso?

この事件の経緯を調べる必要があります。

Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu

英語で:

It is necessary to investigate the history of this incident.

It is necessary to examine the background of this case.

ポルトガル語で:

É necessário investigar a história deste incidente.

É necessário examinar o pano de fundo deste caso.

この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

英語で:

This incident is very serious.

This case is very serious.

ポルトガル語で:

Este incidente é muito sério.

Este caso é muito sério.

この事件は大きな騒動を引き起こした。

Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita

英語で:

This case caused great turmoil.

ポルトガル語で:

Este caso causou uma grande turbulência.

この用件は重要ですか?

Kono youken wa juuyou desu ka?

英語で:

Is this question important?

Is this business important?

ポルトガル語で:

Esta questão é importante?

Este negócio é importante?

私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

英語で:

I am not involved in this incident.

I'm not involved in the case.

ポルトガル語で:

Eu não estou envolvido nesse incidente.

Não estou envolvido no caso.

警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

英語で:

The inspector is responsible for investigating the case.

The inspector is responsible for investigating the case.

ポルトガル語で:

O inspetor é responsável pela investigação do caso.

O inspetor é responsável por investigar o caso.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「件」は英語で "example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question" という意味です。
「件」の読み方は「くだん」であり、ローマ字表記は「kudan」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「件」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
件