「面倒」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「面倒」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「面倒」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: mendou
読み方: めんどう
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 手間や労力を要すること。気乗りしないこと。
定義・言葉: 問題;困難;注意深い;注意
「面倒」の定義と語源
日本語の「面倒」(mendou)という言葉は、問題がある、面倒な、または煩わしいという考えを表現するために一般的に使用されます。「面」(men)は「顔」や「表面」を意味し、「倒」(dou)は「倒れる」や「倒す」を意味します。これらの文字の組み合わせは、誰かにかかる心配や、直面しなければならない明らかな障害を示唆しています。
元々、この表現は身体的な障害物やかなりの努力を要する作業を指していました。時が経つにつれて、その意味は物理的な作業だけでなく、忍耐を必要とする、または煩わしいと見なされる感情的および社会的な状況を説明することへと進化しました。これは日本の日常生活で重要な言葉であり、しばしば会話で不便または望ましくないと考えられる活動や約束を表現するために使用されます。
日本文化の文脈において、「面倒」ということを扱うことは、社会的および個人的な義務の慎重な考慮を意味します。例えば、「面倒をかける人」と見なされることを避けることは、社会的なグループ内の調和を維持するために不可欠です。このように、日本人は他人を助けたいという欲望と、負担にならないようにするための努力のバランスをしばしば取ります。この用語に対する認識は、集団的かつ文化的な精神に深く根付いており、グループの調和が重要視されています。
さらに、この用語には面白い応用のバリエーションがあります。たとえば、「面倒くさい」(mendoukusai)は、何かがイライラするほど面倒であるというアイデアをさらに強調する口語的な形です。この表現は、退屈な作業を避けるためや、特定の状況に対処する意欲がないことを伝えるために頻繁に使用されます。
要約すると、「面倒」という言葉は日本の文脈において意味や表現が豊かです。その適用は「面倒臭い」や「問題」といった単純な翻訳を超え、文化的および社会的なニュアンスを含んでいます。この言葉の多様性とその派生は、日本の日常生活や人々の相互作用の深い側面を反映しています。
「面倒」のポルトガル語訳
「面倒」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: problema; dificuldade; cuidado; atenção
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「面倒」という言葉を調べることができます。
「面倒」の英語訳
「面倒」の英語での言い方:
英訳・英語: trouble;difficulty;care;attention
「面倒」 の書き方・書き順・画数
以下は、「面倒」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
面倒を含む言葉
以下は「面倒」の漢字を含む言葉です。
めんどうを含む言葉
以下は「めんどう」と似た発音の言葉です。
単語「面倒」を使った例文
以下に「面倒」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「面倒」の使い方:
面倒くさいですね。
Mendoukusai desu ne
英語で:
It's a nuisance
It's problematic.
ポルトガル語で:
É um incômodo
É problemático.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。