「間もなく」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「間もなく」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「間もなく」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: mamonaku
読み方: まもなく
品詞: 副詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 直ちに、すぐに。時間が少ししか経過しないさま。
定義・言葉: まもなく;すぐ;すぐ
「間もなく」の定義と語源
語源と定義
A expressão「間もなく」(mamonaku)は、漢字「間」と「もなく」で構成されています。漢字「間」(ma)は一般的に空間や間隔を指し、「間」や「時間の間隔」としてよく翻訳されます。「もなく」と組み合わせることで、完全な表現は時間的な意味を持ち、「間もなく」や「すぐに」を意味します。この組み合わせは、何かが間もなく起こることを示すために使用され、差し迫った状況を伝える意味合いを持ちます。
起源と文化的使用
歴史的に見ると、「間もなく」の創造は、日本文化における時間の重要性を反映しています。日本では、正確さと時間厳守が重視されます。この表現は、公共交通機関のアナウンスから日常会話まで、短い期間内に起こる未来の出来事を示すためにさまざまな文脈で使用されます。日本文化では、他人の時間を尊重することが基本であり、「間もなく」のような表現は、一時的な期待を明確かつ効率的に伝えるのに役立ちます。
使用のバリエーションと文脈
「間もなく」だけでなく、「もうすぐ」や「すぐに」といった短さや迫っていることを伝える日本語の表現があります。「もうすぐ」は「すぐ」に翻訳され、「すぐに」は「すぐに」となります。これらの表現はそれぞれ微妙に異なるニュアンスがあり、それらを適切に使うには特定の文脈が必要です。例えば、駅では「列車は間もなく到着します」というアナウンスが流れ、電車がすぐに到着することを示しています。
最終的な考慮事項
「間もなく」という用語は、日本語において実用的で文化的に重要なツールとして機能します。これは、形式的な環境からインフォーマルなやりとりに至るまで、さまざまな状況で時間に関する期待を管理するために言語がどのように使用されるかを示しています。「間もなく」のような表現を正しく理解し使用することは、個人的な文脈でも職業的な文脈でも、より効果的で礼儀正しいコミュニケーションに役立ちます。
「間もなく」のポルトガル語訳
「間もなく」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: em breve; em pouco tempo; em pouco tempo
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「間もなく」という言葉を調べることができます。
「間もなく」の英語訳
「間もなく」の英語での言い方:
英訳・英語: soon;before long;in a short time
「間もなく」 の書き方・書き順・画数
以下は、「間もなく」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
間もなくを含む言葉
以下は「間もなく」の漢字を含む言葉です。
まもなくを含む言葉
以下は「まもなく」と似た発音の言葉です。
単語「間もなく」を使った例文
以下に「間もなく」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「間もなく」の使い方:
間もなく電車が来ます。
Mamonaku densha ga kimasu
英語で:
The train will arrive soon.
The train will arrive soon.
ポルトガル語で:
Em breve o trem chegará.
O trem chegará em breve.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の副詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。