「違いない」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「違いない」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「違いない」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: chigainai

読み方: ちがいない

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

違いない

意味: 間違いがない。誤りがない。

定義言葉: (文)確かに;混乱させずに。確かに

「違いない」の定義と語源

「違いない」(chigainai)という表現は日本語で非常に一般的であり、何かに対する確信を強調するために使われます。この言葉の起源は「違い」(chigai)に分解でき、「違い」は「違い」や「間違い」という意味を持ち、「ない」(nai)は否定形です。これらの部分を組み合わせることで、この表現は誤りや違いがないという感覚を伝え、確信や信念の理解に翻訳されます。

日常日本語の文脈では、「違いない」は、疑いの余地なく真実であると信じていることを主張したいときに頻繁に使われます。たとえば、誰かが出来事を目撃し、その発生に対する自分の確信を他の人に保証したいとき、この表現を耳にすることがよくあります。このような使い方は、発言に対して強い確信を示し、相手に深い安心感を与えます。

語源的に見ると、この言葉は日本語の基本的な概念の影響を受けており、「違い」というアイデアは、規範や期待に挑戦するものとして認識されています。「ない」という否定を挿入することによって、この意味は逆転し、普遍的に受け入れられた正常性や真実の強化に変わります。また、「辶」のような運動を示す部首や、「韋」のような変化に関連する部首は、この正確で安定した主張を反映することによって、用語の本質を封じ込めています。

バリエーションと使用

  • 文の最後によく使われ、確信を加えるための表現です。
  • 他の言葉と組み合わせて主張を強化することができ、例えば「絶対に違いない」(zettai ni chigainai)というのは「間違いない」という意味です。
  • 友人や家族との非公式な文脈で広く使用されるだけでなく、現代のメディアや対話でも見られます。

このように、「違いない」は日本語の言語的に豊かで文化的に生き生きとした要素として機能し、日常の相互作用において確実性と信頼を伝えるために、論理的要素と感情的要素の両方を言語がどのように取り入れているかを示しています。

「違いない」のポルトガル語訳

「違いない」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: (frase) com certeza; sem confundi -la; com certeza

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「違いない」という言葉を調べることができます。

「違いない」の英語訳

「違いない」の英語での言い方:

英訳・英語: (phrase) sure;no mistaking it;for certain

「違いない」 の書き方・書き順・画数

以下は、「違いない」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

違いないを含む言葉

以下は違いないの漢字を含む言葉です。

ちがいないを含む言葉

以下は「ちがいない」と似た発音の言葉です。

単語違いないを使った例文

以下に違いないを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

違いない」の使い方:

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

違いない