「製」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「製」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「製」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: sei
読み方: せい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 作ること。生み出すこと。
定義・言葉: '-feito; faça
「製」の定義と語源
「製」という日本語の言葉は、「せい」と読み、言語や文化のさまざまな側面に浸透している多面的な用語です。その語源は中国の漢字に遡り、「製」は製造、制作、物や製品の創造に関連しています。現代日本語において、この言葉は、何かがどのように作られたか、またはその起源を示すために広く使用されており、特に「製造元」や「製品」としてのラベルにおいて「製」が際立っています。例えば、製品の文脈では、「日本製」(にほんせい)は、何かが日本で作られたことを示すことになります。
「製」は、他の漢字と組み合わせて合成語を形成するために頻繁に使用されます。一般的な組み合わせには以下が含まれます:
- 「製品」 (せいひん, seihin) – 製品または商品。
- 「製造」 (せいぞう, seizō) – 製造または製品化。
- 「製作」 (せいさく, seisaku) – 生産または創造、一般的により創造的または芸術的な文脈で。
言葉の歴史的起源は古代中国における漢字の使用にまで遡ることができますが、現代日本語におけるその適応は、日本の言語的および文化的ニーズに応えるための独特の次元を示しています。この用語は、ビジネスや産業における語彙だけでなく、日常的な状況においても重要であり、日本が製品の起源、品質、および真正性に対して注目していることを反映しています。
さらに、「製」に使われている「せい」は、日本の製造プロセスの特有の勤勉さと精度を表す文化的な価値を加えています。多くの文化において、製品の出所には質と細部への配慮の暗黙の約束が伴い、「製」の使用は単なる技術的な参照ではなく、信頼と伝統の象徴でもあります。要するに、「製」は単なる言葉以上のものであり、製造と商業の世界における日本の誠実さを反映しています。
「製」のポルトガル語訳
「製」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: '-feito; faça
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「製」という言葉を調べることができます。
「製」の英語訳
「製」の英語での言い方:
英訳・英語: '-made;make
「製」 の書き方・書き順・画数
以下は、「製」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
製を含む言葉
以下は「製」の漢字を含む言葉です。
せいを含む言葉
以下は「せい」と似た発音の言葉です。
単語「製」を使った例文
以下に「製」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「製」の使い方:
設計は製品の成功に欠かせない要素です。
Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu
英語で:
デザインは製品の成功に不可欠な要素です。
Design is an essential factor in the success of the product.
ポルトガル語で:
O design é um elemento essencial para o sucesso de um produto.
O design é um fator indispensável no sucesso do produto.
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
英語で:
The manufacturing industry plays an important role in Japan's economy.
The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.
ポルトガル語で:
A indústria de fabricação desempenha um papel importante na economia do Japão.
A indústria manufatureira desempenha um papel importante na economia japonesa.
製鉄は日本の重要な産業の一つです。
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
英語で:
Steel production is one of Japan's important industries.
Steel is one of the important industries in Japan.
ポルトガル語で:
A produção de aço é uma das indústrias importantes do Japão.
A siderúrgica é uma das indústrias importantes no Japão.
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
英語で:
広告は製品やサービスについて消費者に情報を提供するために重要です。
Advertising is important to inform consumers about products and services.
ポルトガル語で:
A publicidade é importante para informar os consumidores sobre produtos e serviços.
A publicidade é importante para informar aos consumidores produtos e serviços.
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
英語で:
A manufacturer is a company that produces products.
A manufacturer is a company that makes products.
ポルトガル語で:
A fabricante é uma empresa que produz produtos.
O fabricante é uma empresa que fabrica produtos.
この製品には欠陥がある。
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
英語で:
This product has a flaw.
This product has a defect.
ポルトガル語で:
Este produto tem uma falha.
Este produto tem um defeito.
この製品の質は非常に高いです。
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
英語で:
The quality of this product is very high.
ポルトガル語で:
A qualidade deste produto é muito alta.
この製品の仕様は非常に高いです。
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
英語で:
The specifications of this product are very high.
ポルトガル語で:
As especificações deste produto são muito altas.
この新しい製品には多くの反響がありました。
Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita
英語で:
This new product had a lot of repercussions.
This new product got a lot of response.
ポルトガル語で:
Este novo produto teve muita repercussão.
Este novo produto teve muita resposta.
この製品の対応は非常に迅速でした。
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
英語で:
The response for this product was very quick.
ポルトガル語で:
A resposta deste produto foi muito rápida.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。