「虎」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「虎」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「虎」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: tora

読み方: とら

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

意味: ヒョウ科に属する食肉獣。力強い肉食動物。

定義言葉:

「虎」の定義と語源

日本語の「虎」(とら)は「トラ」という動物を指します。ひとつの漢字「虎」から成り立っており、動物そのものやそれに関連する象徴を表すために使用されます。この漢字は一般的に日本で使われる常用漢字のリストに含まれており、その読み方は日本語の「とら」から中国語の「hǔ」まで多様で、何世紀にもわたる文化的および言語的な適応を示しています。

語源的に、文字「虎」は、猫科の動物や獣を表す部首「虍」で構成されており、動物のストライプ模様などの追加の詳細を象徴する線で補完されています。この部首は、獰猛な動物や獣性に関連する文字によく見られ、虎が力や権力のシンボルとしての文化的および歴史的な重要性を強調しています。

日本文化において、虎は力、勇気、保護のシンボルであり、さまざまな伝統や文化的なアーティファクトにおいて繰り返し現れるテーマです。この流れを続けると、日本には「虎」という名前を持つ文化的アイテムや場所が多数存在し、寺院からアート作品まで多岐にわたります。さらに、虎は日本のさまざまな地域で祭りや神話においても重要な役割を果たし、その深い文化的重要性を示しています。「虎穴に入らずんば虎子を得ず」という表現は、「虎の巣に入らなければ、その子供を捕まえることはできない」という意味で、虎が日本語で比喩的に使われ、リスクとリターンについての人生の教訓を伝える例となっています。

このように、「虎」は最初は実際の動物としてのトラを指しますが、その含意や用途は文化的、象徴的、言語的な豊かな意味のタペストリーを包み込むように広がります。これらの多様な次元を統合することで、「トラ」という言葉は単なる動物の名前から人間の精神や世代を通じて共有される伝統に関連する深い意味を持つ概念へと変化します。

「虎」のポルトガル語訳

「虎」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: tigre

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「虎」という言葉を調べることができます。

「虎」の英語訳

「虎」の英語での言い方:

英訳・英語: tiger

「虎」 の書き方・書き順・画数

以下は、「虎」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

とらを含む言葉

以下は「とら」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

英語で:

If you don't enter the tiger's den

If you don't go into the tiger's cave, you won't catch its cub.

ポルトガル語で:

Se você não entrar na toca do tigre

Se você não entrar na caverna do tigre, não pegará seu filhote.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

虎