「窮屈」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「窮屈」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「窮屈」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kyuukutsu
読み方: きゅうくつ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 十分な空間や自由がなく、不自由な状態。
定義・言葉: 狭い;きつい;難しい;難しい;不快;フォーマル;制限付き
「窮屈」の定義と語源
日本語の「窮屈」(kyuukutsu)という言葉は、二つの漢字「窮」と「屈」から成り立っています。「窮」という漢字は一般的に「追い詰められた」や「困難に直面している」という意味があります。一方、「屈」という漢字は「曲げる」や「曲がる」と訳されることがあります。これらが組み合わさって「窮屈」という用語が形成され、物理的にもメタファーとしても何かが狭いまたは制限されているという感覚を表現するためによく使われます。
日常生活の実用性において、「窮屈」はしばしば、狭くて窮屈な服や靴、または物理的な空間が制限的で閉所恐怖症的であることを表現するために使われます。しかし、この用語は、特定の環境や文脈において制約や自由の欠如の感情を伝える社会的および感情的な状況にも当てはまります。例えば、圧力を感じる正式な会議にいることは、「窮屈」と表現されることがあります。
この言葉の起源は、日本文化が集団性と階層を重視していた時代にさかのぼります。この時、厳しい社会的ルールは、個人がさまざまな状況で「窮屈」や「追い詰められた」と感じる原因となりました。したがって、「窮屈」という言葉の比喩的な使用は、時間とともに成長し、社会的な相互作用のニュアンスや、組織された社会における個人のためのスペースの必要性を反映しています。
一般的な口語表現に加えて、「窮屈」は日本の文学、音楽、映画の対話においても見られ、感情や心理的なコンテキストがより深く探求されることがあります。したがって、この言葉の直接的な使い方と比喩的な使い方の両方を理解することは、日本の言語と文化をより豊かに理解するために寄与します。
「窮屈」のポルトガル語訳
「窮屈」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: estreito; apertado; rígido; rígido; desconfortável; formal; restrito
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「窮屈」という言葉を調べることができます。
「窮屈」の英語訳
「窮屈」の英語での言い方:
英訳・英語: narrow;tight;stiff;rigid;uneasy;formal;constrained
「窮屈」 の書き方・書き順・画数
以下は、「窮屈」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
窮屈を含む言葉
以下は「窮屈」の漢字を含む言葉です。
きゅうくつを含む言葉
以下は「きゅうくつ」と似た発音の言葉です。
単語「窮屈」を使った例文
以下に「窮屈」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「窮屈」の使い方:
窮屈な部屋で過ごすのは辛い。
Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai
英語で:
It's hard to spend time in a cramped room.
It's hard to spend in a cramped room.
ポルトガル語で:
É difícil passar o tempo em um quarto apertado.
É difícil gastar em uma sala apertada.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。