「畏まりました」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「畏まりました」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「畏まりました」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kashikomarimashita
読み方: かしこまりました
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 了解
定義・言葉: 確かに!
「畏まりました」の定義と語源
この表現「畏まりました」(kashikomarimashita)は、日本語で「理解しました」や「承知しました」と言うための丁寧で敬意を表した言い方です。この用語は、主にサービスやビジネスのやり取りにおいてフォーマルな文脈で広く使用されており、尊敬と礼儀が不可欠です。これは、指示や依頼を行う相手への完全な従順を示したい際に典型的な日本の謙虚さと敬意の文化を反映しています。
「畏まりました」は、謙虚さや敬意を表す動詞「畏まる」(kashikamaru)に由来します。この動詞は、「畏」という漢字を含み、恐れや敬意を示しており、表現の起源が深い敬意を伝えることを示しています。接尾辞「ました」は、行動が丁寧で過去形であることを示していますが、多くの場合、時間的な意味は必須ではなく、むしろ丁寧さや配慮を表現するための言語的な慣習です。
実際には、ビジネス環境での応用に加えて、「かしこまりました」は日本のカスタマーサービスにおける標準的な表現でもあります。顧客が注文やリクエストをすると、店舗やレストラン、その他のサービスのスタッフは、「畏まりました」と答えることが多く、注文が聞き取られ、リクエスト通りに実行されることを確認します。この使用法は単なる「了解」以上のものであり、リクエストが適切な重要性と真剣さを持って扱われることを含意しています。
この表現には、「畏まっております」(kashikomatte orimasu)などのバリエーションがあり、これは敬意を持って継続的に示したい場合にさらにフォーマルな文脈で使用されます。トーンや状況によって、これらのバリエーションは、日本文化の特徴である尊敬と謙虚さの興味深いニュアンスを提供することがあります。日本のコミュニケーションは単に情報を伝えるだけでなく、調和の取れた人間関係の構築にも関わっています。
「畏まりました」のポルトガル語訳
「畏まりました」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: certamente!
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「畏まりました」という言葉を調べることができます。
「畏まりました」の英語訳
「畏まりました」の英語での言い方:
英訳・英語: certainly!
「畏まりました」 の書き方・書き順・画数
以下は、「畏まりました」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
畏まりましたを含む言葉
以下は「畏まりました」の漢字を含む言葉です。
かしこまりましたを含む言葉
以下は「かしこまりました」と似た発音の言葉です。
単語「畏まりました」を使った例文
以下に「畏まりました」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「畏まりました」の使い方:
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。