「済まない」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「済まない」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「済まない」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: sumanai
読み方: すまない
品詞: 形容詞 (keiyoushi)
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 他人に対して謝りや同情を表すときに使う表現。
定義・言葉: ごめんなさい(文)
「済まない」の定義と語源
日本語の「済まない」(sumanai)という言葉は非常に多様で、日本語の謝罪表現に由来しています。最も基本的な形では、「済まない」は何かについての後悔や謝罪を表現するために使用されます。この言葉は、カジュアルまたはインフォーマルな謝罪が適切な状況で頻繁に使用されます。これは、他の多くの言語での「ごめんなさい」という使用に類似していますが、日本文化の特定のニュアンスを伴っています。
語源的には、「済まない」は「結論を出す」または「解決する」を意味する動詞「できなくなる」から来ています。したがって、「済まない」と言う場合、その表現は、話し手が不快感や不便を引き起こした何らかの状況を適切に解決または補償することができないことを意味します。否定形「済まない」は、解決や満足のいく終着点がないまま残っているものという意味を伝えます。この用法は、社会の調和と個人の責任に対する日本人の強い文化的意識を示しています。
「済まない」という表現には異なる文脈で見られるいくつかのバリエーションがあります。例えば、「すみません」(sumimasen)は、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でもよく聞かれるバージョンです。「すみません」は「すみません」とも意味することがありますが、「済まない」には深い誠意と反省のトーンが含まれています。友人や近しい人々の間で使われる非公式な用語として、より個人的で感情的な謝罪を反映しています。
文化的文脈において、「済まない」の使用は、日本における尊重のある人間関係と「和」(調和)の維持の重要性を反映しています。「済まない」といった言葉で謝罪することは、話し手の敬意と聴き手の感情を考慮していることを示しています。この表現は、深い社会的認識と、調和のある関係を求める絶え間ない努力を示しています。
「済まない」のポルトガル語訳
「済まない」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: Desculpe (frase)
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「済まない」という言葉を調べることができます。
「済まない」の英語訳
「済まない」の英語での言い方:
英訳・英語: sorry (phrase)
「済まない」 の書き方・書き順・画数
以下は、「済まない」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
済まないを含む言葉
以下は「済まない」の漢字を含む言葉です。
すまないを含む言葉
以下は「すまない」と似た発音の言葉です。
単語「済まない」を使った例文
以下に「済まない」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「済まない」の使い方:
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の形容詞 (keiyoushi)に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも形容詞 (keiyoushi)な単語がありますので、ご覧ください。