「洋風」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「洋風」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「洋風」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: youfuu
読み方: ようふう
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 西洋文化の特徴を持つこと。
定義・言葉: 洋式
「洋風」の定義と語源
「洋風」という言葉は、二つの漢字「洋」と「風」の組み合わせです。漢字「洋」(よう)は「海」または「西洋」を指し、「風」(ふう)は「風」または「スタイル」を意味します。合わせて、彼らは西洋のスタイルや特徴を持つものを説明するために使われる用語を形成します。この表現は、日本で西洋の文化の要素を特定するためによく使われます。例えば、建築、料理、ファッションなどがあり、伝統的な日本のスタイルと対比を成します。
「洋風」という言葉の起源は、19世紀末から20世紀初頭、明治維新の時期にまで遡ります。この時期、日本は急速な近代化と西洋化を遂げ、西洋文化の多くの要素が日本社会に取り入れられるようになりました。この変革は、「和風」(wafuu)、つまり日本のスタイルと、「洋風」(youfuu)、つまり西洋の文化的影響を区別することにつながりました。
日常生活の中で、「洋風」はさまざまなアイテムを表現するために使用されることがあります。例えば、西洋風のスタイルで建てられた建物は「洋風建築」(youfuu kenchiku)と呼ばれたり、西洋の影響を受けた料理は「洋風料理」(youfuu ryouri)と称されることがあります。その適用の多様性は、国内外の影響を受け入れ、独自の地元の伝統と国際的な要素の混ざり合いを創り出してきた、日本の現代文化の多面的な性質を反映しています。
「洋風」のポルトガル語訳
「洋風」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: estilo ocidental
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「洋風」という言葉を調べることができます。
「洋風」の英語訳
「洋風」の英語での言い方:
英訳・英語: western style
「洋風」 の書き方・書き順・画数
以下は、「洋風」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
洋風を含む言葉
以下は「洋風」の漢字を含む言葉です。
ようふうを含む言葉
以下は「ようふう」と似た発音の言葉です。
単語「洋風」を使った例文
以下に「洋風」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「洋風」の使い方:
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
英語で:
I enjoyed having dinner in a western style restaurant.
ポルトガル語で:
Gostei de jantar em um restaurante no estilo ocidental.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。