「民謡」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「民謡」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「民謡」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: minyou
読み方: みんよう
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 地域や民族の伝統に基づいた歌や音楽。
定義・言葉: 民族音楽;人気の音楽
言い換え・類語: 民歌; みんが
「民謡」の定義と語源
民謡は、「人々」を意味する「民」と「歌」を意味する「謡」の2つの漢字で構成される日本語です。これらを合わせて、世代から世代へと受け継がれる日本の民謡を指す用語となります。これらの曲には、愛、仕事、自然、祭りなどのテーマを含む、日本人の生活や文化が描かれていることがよくあります。日本の民謡の発展は、人々が歌ったり踊ったりするために地元の祭りに集まり始めた江戸時代(1603年~1868年)に始まったと考えられています。それ以来、日本の民謡は日本の大衆文化の重要な部分となり、全国各地の祭りや文化イベントで頻繁に演奏されています。「民謡」のポルトガル語訳
「民謡」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: música folclórica; música popular
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「民謡」という言葉を調べることができます。
「民謡」の英語訳
「民謡」の英語での言い方:
英訳・英語: folk song;popular song
「民謡」 の書き方・書き順・画数
以下は、「民謡」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
民謡を含む言葉
以下は「民謡」の漢字を含む言葉です。
みんようを含む言葉
以下は「みんよう」と似た発音の言葉です。
単語「民謡」を使った例文
以下に「民謡」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「民謡」の使い方:
民謡は日本の伝統音楽です。
Min'yo wa Nihon no dentou ongaku desu
英語で:
Folk songs are traditional Japanese music.
ポルトガル語で:
Músicas folclóricas são música japonesa tradicional.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。