「殊に」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「殊に」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「殊に」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kotoni
読み方: ことに
品詞: 副詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 特に、特別に。
定義・言葉: 特に;何よりも
「殊に」の定義と語源
日本語の表現「殊に」(ことに)は、特定の文脈の中で特に注目すべき、または重要な何かに強調を与えるために使用されます。この言葉の語源は、漢字「殊」と「に」の組み合わせにさかのぼります。漢字「殊」は「特別」、「並外れた」または「注目すべき」という意味を持ち、一方、「に」は日本語の文法の中で通常、方向や目的を示す助詞です。
「殊に」の歴史的起源は興味深く、日本語の伝統的な使用を文学的かつ公式な文書で反映しています。この表現は洗練された印象を与え、特定のポイントに注意を引きつけることを目的とした文章によく見られ、目立つものを強調します。現代の使用への移行はこの意義を保持しており、特異性を際立たせるために公式および非公式な文脈で広く使用されています。
現在の普段の使用において、表現「ことに」は、ひらがなで書かれた一般的なバリエーションでもあり、様々なコミュニケーションの場での使用を容易にします。「殊に」と「ことに」の両方の形式は、同じ発音(kotoni)と意味を共有していますが、文脈や著者の意図に応じて、異なる複雑さや単純さのテキストに登場することがあります。この表現は、個人的な会話や公共のスピーチ、さらには文学的な記述において、特に重要性や関連性が高い何かを示すための強調のトーンが必要とされる文に多く見られます。
「殊に」のポルトガル語訳
「殊に」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: especialmente; acima de tudo
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「殊に」という言葉を調べることができます。
「殊に」の英語訳
「殊に」の英語での言い方:
英訳・英語: especially;above all
「殊に」 の書き方・書き順・画数
以下は、「殊に」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
殊にを含む言葉
以下は「殊に」の漢字を含む言葉です。
ことにを含む言葉
以下は「ことに」と似た発音の言葉です。
単語「殊に」を使った例文
以下に「殊に」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「殊に」の使い方:
殊に大切なことは家族との絆です。
Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu
英語で:
The most important thing is the bond with the family.
ポルトガル語で:
O mais importante é o vínculo com a família.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の副詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。