「案の定」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「案の定」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「案の定」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: annojyou

読み方: あんのじょう

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

案の定

意味: 予想どおりに、予想通り。

定義言葉: 確かに;いつものように

「案の定」の定義と語源

案の定 (an no jō) は、予想通りや予測した通りを意味する日本語の表現です。誰かが予想した通りに何かが起こったことを示すために使われ、しばしば望ましくない状況を示唆するトーンを伴います。このフレーズは、カジュアルな会話から形式的なナレーションまで、幅広い文脈で使用され、結果が驚きではなかったことを強調したいときに特に適しています。

この言葉は語源的に三つの部分から成り立っています: 案 (an) は「アイデア」、「計画」または「提案」を指し、の (no) は言葉をつなぐ所有の助詞、そして 定 (jō) は「定義」または「安定性」を含意しています。これらの部分を合わせると、予測や元々考えられていた計画に従って何かが起こるというアイデアを示唆しています。本質的に、この表現は現実が期待を確認したという概念を持っています。

日常生活では、誰かが嵐の到来のような、皆が来ると知っていた出来事を報告する際に「案の定」と言うのを聞くことがあります。また、人が予想通りに行動する場合、ポジティブでもネガティブでも、その際に「案の定」を使うことがあります。例えば、誰かがいつも遅れる場合、彼らが再び遅れた時に「案の定」を使うことで、その遅れが皆の心の中にあったことを強調します。この表現は、特定の事柄の性質は予測可能であることを人々に思い起こさせる、ほぼ哲学的な特性を持っています。

「案の定」のポルトガル語訳

「案の定」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: certamente; como de costume

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「案の定」という言葉を調べることができます。

「案の定」の英語訳

「案の定」の英語での言い方:

英訳・英語: sure enough;as usual

「案の定」 の書き方・書き順・画数

以下は、「案の定」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

案の定を含む言葉

以下は案の定の漢字を含む言葉です。

あんのじょうを含む言葉

以下は「あんのじょう」と似た発音の言葉です。

単語案の定を使った例文

以下に案の定を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

案の定」の使い方:

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

案の定