「明くる」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「明くる」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「明くる」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: akuru
読み方: あくる
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 新しい、次の、明日
定義・言葉: 次;続く
「明くる」の定義と語源
語源と定義
日本語の単語「明くる」(akuru)は、「明」という漢字に由来する動詞で、「明るくなる」または「夜明けを迎える」という意味です。日本語では、「明」(mei)は光と明快さの概念を持ち、しばしば日の始まりや新しいスタートの考えと関連しています。「明くる」は元の動詞「明ける」(akeru)から進化した形で、「来る」または「引き続く」と意味しています。この表現は、翌日、つまり「明日」や「その後」を指す際に頻繁に使用されます。
Uso na Linguagem Cotidiana
実際には、「明くる」(akuru)は、主に公式かつ文学的な文脈で用いられ、出来事間の時間的関係を表現する際に使用されます。例えば、「明くる日」(akuru hi)と誰かが言及する場合、それは「次の日」を指しています。この特定の使い方は、連続性と期待の感覚を示唆し、まるで新しい日の夜明けを待つかのように、物語に詩的なタッチをもたらします。日常会話では他のより一般的な表現が使われることが多いため、あまり使われないものの、「明くる」には独特のニュアンスが会話に与えられます。
Variações e Contextos Culturais
「明くる」(akuru)の主な使用に加えて、さまざまな表現に展開し、日本語の語彙に取り込まれ、言語を豊かにし、意味を追加します。日本文学の世界、特に古典的な詩や散文の中で、「明くる」はしばしば登場し、時間の経過や環境の微妙な変化を描写します。この言葉には特有の古風な魅力があり、作品に伝統的で洗練された感覚を与えます。俳句や短歌におけるその使用は、夜から昼への滑らかな移行に内在する美しさを際立たせ、日本の美学でよく探求されるメタファーとなっています。
「明くる」のポルトガル語訳
「明くる」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: próximo; seguinte
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「明くる」という言葉を調べることができます。
「明くる」の英語訳
「明くる」の英語での言い方:
英訳・英語: next;following
「明くる」 の書き方・書き順・画数
以下は、「明くる」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
明くるを含む言葉
以下は「明くる」の漢字を含む言葉です。
あくるを含む言葉
以下は「あくる」と似た発音の言葉です。
単語「明くる」を使った例文
以下に「明くる」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「明くる」の使い方:
明くる日に会いましょう。
Mokuru hi ni aimashou
英語で:
Let's meet next day.
See you on a bright day.
ポルトガル語で:
Vamos nos encontrar no próximo dia.
Vejo você em um dia brilhante.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。