「持ち上げる」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「持ち上げる」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「持ち上げる」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: mochiageru
読み方: もちあげる
品詞: 動詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 物を高い所へ移動させる。
定義・言葉: 上昇;起きる;お世辞を言うこと
「持ち上げる」の定義と語源
日本語の言葉「持ち上げる」(mochiageru) は「持ち」(mochi) と「上げる」(ageru) の組み合わせで、「持ち上げる」または「持ち上げる」という意味の合成動詞です。この組み合わせは、何かを持ち上げたり、支えたりして上に動かす行為に関連する意味を持っています。この構成により、地面から物を持ち上げたり、何かを高い位置に持っていくといった物理的な行動を説明するのに理想的な言葉となっています。
Etimologicamente, 「持ち」 (mochi) é o verbo 「持つ」 (motsu) que significa "segurar" ou "possuir". Este verbo aborda a ação de ter algo em suas mãos ou sob seu controle. O segundo componente, 「上げる」 (ageru), é um verbo que significa "elevar" ou "subir". Juntos, os dois verbos criam uma nova palavra que enfatiza a ideia de não apenas ter algo, mas também movê-lo na direção oposta à gravidade.
日本語の文脈では、「持ち上げる」は日常的な状況でよく使われており、物をある場所から別の場所へ移動させる共通の必要性を反映しています。この表現は物理的に何かを持ち上げる行動を強調するだけでなく、誰かの士気を高めたり、自己肯定感を向上させたりする行為を指す比喩的な意味でも使用されます。例えば、感動的なスピーチは人々の精神を「持ち上げる」ことができ、この用語は感情的または動機づけの文脈で適用されます。
「持ち上げる」の使用範囲は、日本語が言語における正確さと特異性を重んじる日本文化を考慮することでよりよく理解されます。この動詞は、身体的な動きだけでなく、ポジティブな感情の影響も包含しており、日本語の豊かさと深さを反映しています。「持ち上げる」のさまざまな状況での使用は、日常の行動や社会的な相互作用を描写する際の柔軟性と表現の重要性を示しています。
「持ち上げる」のポルトガル語訳
「持ち上げる」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: levantar; levantar -se; para lisonjear
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「持ち上げる」という言葉を調べることができます。
「持ち上げる」の英語訳
「持ち上げる」の英語での言い方:
英訳・英語: to raise;to lift up;to flatter
「持ち上げる」 の書き方・書き順・画数
以下は、「持ち上げる」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
持ち上げるの動詞の活用
動詞の活用・動詞の変化・動詞の形・動詞の時制 「持ち上げる」 (もちあげる)
- 持ち上げる ポジティブな形
- 持ち上げない ネガティブ形
- 持ち上げました 過去形
- 持ち上げませんでした 過去否定形
- 持ち上げてください - 命令形
- 持ち上げている - 連続形
持ち上げるを含む言葉
以下は「持ち上げる」の漢字を含む言葉です。
もちあげるを含む言葉
以下は「もちあげる」と似た発音の言葉です。
単語「持ち上げる」を使った例文
以下に「持ち上げる」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「持ち上げる」の使い方:
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
英語で:
A crane is a machine used to lift heavy objects.
A crane is a machine used to lift heavy objects.
ポルトガル語で:
A grua é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
Um guindaste é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
彼女は重い荷物を持ち上げた。
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
英語で:
She lifted a heavy load.
She lifted her heavy luggage.
ポルトガル語で:
Ela levantou uma carga pesada.
Ela levantou sua bagagem pesada.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の動詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも動詞な単語がありますので、ご覧ください。